源于满语的词汇仍然存在于北方汉语,特别是东北方言和北京方言中满语。
口语中末字长改为轻生。
现在的日常对话中只有东北方言和北京方言中还依存一些如:埋汰:脏,不干净嘎哒:疙瘩(地方)逮哪嘎哒儿(nai ga der):在什么地方嘎拉哈:羊拐骨或猪拐骨我们小时候长玩的游戏四个一组,四面不同的分数经过一个规则般过后先到一百分为赢。
吗溜的:快点的,命令一个人动作快点。
恩那:是,好,对。
对别人的回答,应声。
饽饽:糕点或饼干,个应:对什么东西事物反感的,我个应他:我不喜欢他萨其马:是来源于满语sacima,狗**糖蘸(野果子加糖熬成的 )现在市上有一种达梨园萨其马 。
白:空的,没作用,白搭:没了。
我家的猪有病白搭了:猪生病死了哈喇(hala):来源于满语har,意思为“刺鼻的”气味,是油腐败的味道,以前生活不好是过年杀了猪练过油沾在锅上的仍了可惜用盐放在锅里吸油,存起来以后作菜用,时间长了就就便哈喇了,呵斥hechi :来源于满语 hacihiyambi意思为“责备”勒勒lele:来源于满语leolebi 意为谈论,现在意思为空谈,瞎勒勒:就是瞎说。
摩挲masa:意思是用手抹平,纸,衣服上的褶皱皱。
磨蹭moceng:来源于满语moco 意思为“迟钝”今意思为烦锁缓慢的,他干点活儿真磨蹭:他干活真慢。
撞克zhuangke:来自于满语言jangkulembi,意为“撞上邪的东西”鬼上身解释不了的。
胳肢geji:来源于满语gejihesembi,意为搔掖下使发痒,使人发笑咋呼:来源与满语ahu意思为“泼妇”今意思为不沉稳,喜欢大呼小叫。
指人没本事只会大呼小叫。
邋遢lata 或leta :来源与满语lakta原意为“胖人随行”衣摆下垂,形容人穿戴部不整齐。
汗獭子hantazi:指贴身穿着的衣服,一般是夏天的棉制衬衣,氅chang:皮毛制的大衣,东北人常说:皮大氅勒lei:用绳缠绕物上用力拉两头拉紧,橡皮筋套胳膊上久了勒出一道印记。
挺(tǐng):北方方言,来源于满语ten,意为“很”、“甚”克(kēi):北京、东北方言,来源于满语koikasambi,原意为“打架”,转义为“批评”敞开儿(chǎng kār):北京方言,来源于满语changkai,意为“尽量”、“任意”、“随意”块儿亮(ku r li ng):北京方言,来源于满语kuwarling,意为“漂亮”、“美丽”摘歪(zhāi wai):北京、东北方言,来源于满语jailambi,意为“躲”、“避”,转意为“闪身让开”、“歪”、“斜”、“斜靠”。
该漏(g i lou):北京方言,来源于满语gaimbi,意为“要、取”,转意为“揩油”的瑟(d se):东北方言,意思是轻佻,卖弄马马虎虎:北方方言,来自满语lalahuhu,意思是办事不认真,毛糙磨即(m ji):东北,北京方言,即磨蹭,来自满语moji,moduo个色(g shǎi):东北方言,北京亦称g lu,来自满语,意思是人(性格)特殊额吝 ( l n): 北京方言;和勒,满洲方言,指衣物或者被子上的渍痕,如衣领上的汗渍。
来自满语,波纹的意思秃噜:满语,喻为没有履行践约。
"这事儿八成要秃噜啦…稀罕:满语,满意、喜欢。
"这件衣服你稀罕不?"活络:满语,话不真。
“他这个人办事不牢,竟说些活络话”巴结:满语,趋炎附势、极力奉承。
“他最能巴结当官的”央告:满语,说情、求情。
“说了一车好话,央告了半天,还是不答应。
“这人办事干净,利索,麻利”中的“利索”和“麻利”来自满语中的“lali”. 别扭”来自满语的“ganiu。
其在满语中是特殊的意思“倒腾”(东北话为“倒登”),做生意的人叫“倒爷”。
“倒”这个字在这里不是汉语里的本意,应是满语里表示“挪来挪去”的“taodem”。
呵斥(h ch):来源于满语hacihiyambi,意为「责备」 勒勒(l le):北京、东北方言,来源于满语leolembi,意为「谈论」,现转义为「空谈」 抹擦(m sa):北京方言,来源于满语macimbi,意为「舒展」,今意为将有褶皱的东西抹平 磨搓(m ceng),北京,东北方言,来源于满语moco,原意为「迟钝」,今意为「繁琐缓慢」 撞克(zhung ke):北京方言,来源于满语jangkulembi,意为「撞上邪祟」 咋唿(zh hu):北京、东北方言,来源于满语cahu,意为「泼妇」,现在意为不沉稳,喜欢大唿小叫 【1】“吉林”这词汇是满语“吉林乌拉”音译成汉语的缩写,意思是“滨江之城”【2】“哈尔滨”这个地名也是音译的满语“galouwen”,即“哈尔温”,本意是“天鹅”【3】“佳木斯”这个地名也是音译的满语“甲母克寺噶珊”,意译为“站官屯”或“驿丞村”。
【4】“齐齐哈尔”这个地名也是音译的满语“济沁哈尔”,意思是“济沁河边的哨卡”【】“绥芬河”这地名绥芬是满语锥子的意思,因为绥芬河里生长着一种尖锐如锥的钉螺,满族人因此而称它为绥芬,而河是加上的汉字【5】“漠河”则是满语“额木尔河”的另外一个翻译方式【6】“瑷珲”系满语“可畏”之意【7】“加格达奇” 在满语和鄂伦春语的意思是一样的,都是“樟子松生长的地方”【8】“珲春”为满语“浑淖浑”的音译,意思是“边陲之地”【9】“图们”为满语原称“tumen sekiyen”最初音译成“土门色禽”,“土门”意为“万”,“色禽”意思是“河源”,亦即“万水之源”。
【10】“敦化”是满语“阿克敦”的转译,其语意不详【11】“乌苏里江” 满语为“乌苏里乌拉”,意为“东方日出之江”。
【12】“松花江”满语语"松阿察里乌拉",汉译“天河”,其中乌拉就是江河的意思,松花就是“松阿察里”的音译【13】“牡丹江”,满语称“穆丹乌拉”,“穆丹”汉译为“曲曲弯弯”之意。
,“乌拉”为“江”之意。
“牡丹江”,即“弯弯曲曲的江”。
【14】“伊春”,满语和蒙古语的发音和意思是相同的,都发音“依逊”,意为“九数”。
【15】“黑河”是满语地名"萨哈连乌拉"暨"黑水"的直接翻译【16】“兴安岭”“兴安”系满语,意为丘陵,岭是汉人自己加上去的字【17】“嫩江” 是翻译的满语和蒙古语“诺尼江”(Nonni),意为“碧绿的江”,“嫩”就是诺尼(Nonni)
首先明确一点:东北话是汉语。
即便东北话中含有一些满语的元素,也只能是吸收部分满语的词汇,但在整体上两者是完全不同的。
举两个例子:在东京审判时,清朝的末代皇帝曾经出庭受审,还留下了珍贵的视频。
大家可以听听这位曾在东北寓居多年的满人的语音:https://www.iqiyi.com/w_19rvhvom65.html 再来看这段截取自《康熙微服私访记》的满语对话:https://www.iqiyi.com/w_19rtbp7o1d.html 在视频中,宜妃自称:bi oci gololo hala. (我乃郭络罗氏)。
就这么一句简单的话,大家觉得和汉语有类似之处吗?东北话与满语存在根本性的差异:满语属于SOV语序(主宾谓),黏着语、无声调;东北话属于SVO语序(主谓宾),孤立語、有声调。
因此,即便东北话中有满语的成分,也只能是极个别的词语。
例如,一些地理词语明显就是满语词,像吉林三岔口(sancara angga)、黑龙江的爱辉(aihūn)等等。
总而言之,满语和东北话是不同的。



