国內英语教科书并不存在单纯地以英式英语为主的情况。
中小学英语教材人教版是以美式英语为主的。
而译林版的教材则是以英式英语为主。
而仁爱版的教材则是以加拿大式英语为主。
觉得教研版则是以古英语为主。
比如教材中重点have got与how well等短语在现代文章中也很少出现。
不同国家的英语在单词的拼写与发音不太一样。
当然我们在学习英语中也形成了中式英语。
比如No d0,No dⅰe。
study hard,day day up。
典型的中式英文。
其实国内是混淆式英文教学

国內英语教科书并不存在单纯地以英式英语为主的情况。
中小学英语教材人教版是以美式英语为主的。
而译林版的教材则是以英式英语为主。
而仁爱版的教材则是以加拿大式英语为主。
觉得教研版则是以古英语为主。
比如教材中重点have got与how well等短语在现代文章中也很少出现。
不同国家的英语在单词的拼写与发音不太一样。
当然我们在学习英语中也形成了中式英语。
比如No d0,No dⅰe。
study hard,day day up。
典型的中式英文。
其实国内是混淆式英文教学