确实不如。
但是不要沮丧、悲哀,反而还应该高兴。
为什么不如汉语起源于甲骨文。
甲骨文是什么?是一幅画。
画又是什么?是看到的一个具象的形象。
当然甲骨文还有表声音和意会的部分,但是总的来说,是属于一种“具象视觉文字”。
请记住:越是具象的东西,越缺乏逻辑。
因为它已经包含足够多的信息,不需要抽象逻辑进行框定和指征。
比如:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马这些全部都是名词堆砌,毫无逻辑,没有时间空间状语,也没有因果关系和名词之间的关系,更没有运动状态,但是!这就是一副美妙的画面,那种哀愁忧伤的意境不言而喻。
而拼音文字及其语言是表音的,是“抽象听觉文字”,听觉显然没有视觉那么具象,为了传播信息,必须加上定语状语补语介词连词副词……学英语为啥语法那么令国人头疼,这就是国人不适应英语这种逻辑强迫症表达法——在什么上面,有on、upon,在什么里面,有in、 inside,在什么之间,有between,in the middle of…这还只是针对空间的,还有针对时间的,什么过去时,过去完成时,过去进行时,还有针对对象的,第三人称、虚拟语气等等……为什么这么烦?为什么要繁复标定时间空间对象?因为拼音文字不具象,不依赖感官,为了传递信息必须在逻辑上精雕细琢才不会失真。
正是这个不需要依赖感官的特质让拼音文字天然带有逻辑性,也适合在需要逻辑的地方出现,比如哲学、科学、计算机。
但是不要沮丧和悲哀首先汉语是会演化的。
古汉语确实没什么逻辑,但是现代汉语已经有很强的逻辑,而且自然而然植根于现代人(年轻人和儿童)脑子里。
现代汉语几乎可以说与古汉语是完全不同的语言,除了名词含义基本一致,其他变化非常大。
其次,任何事情都有代价。
逻辑太强的代价就是缺乏美感,古汉语的那种画面感美现代不可能出现,这也是现代人写不出唐诗宋词的原因。
但好在我们始终还是从古汉语那里承袭过来的,还能理解古人,更重要的是象形文字的思脉不会断,现代人可以看懂古人表达的事。
但是拼音文字就往往会看不懂古人这些字母组合表达什么含义。
也就是说,需要逻辑,汉语可以演化;需要具象,这是汉语的根基。
汉语,更具有可塑性。
如果实在不够逻辑,还可以用英文。
毕竟现在顶级学术论文都是用英文写的。
至于要不要改革,在我看来没必要主动改。
语言是有生命的,不是人可以控制。
相反,人被语言控制。
逻辑思维是解题的方法,也可研究语言。
汉语的思维优于英语,而且表达更直接具体,例如汉语有万,表示5位数,而英语没有万。
英语没有具体的亲属关系的词汇,只能靠逻辑思维猜测,用法律上的姐姐,姐夫等表示妻子的姐或姐夫,用英语表示小姨子的婆婆。
汉语的词汇把各种名词已归类了,英语则没有归类。
英语有形式主语和逻辑主语,靠思维猜测理解,汉语完全胜于英语。



