栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 百科 > 学习

代替英文

学习 更新时间: 发布时间: 百科归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

代替英文

如何看待北京地铁站名新版翻译用大量汉语拼音代替英文?你觉得哪种翻译更好?

翻译应该使用英文。

北京是国际化的大都市,像地铁这种公共交通系统,本来使用多语种目的就是体现国际包容与敞开大门,不使用英文,看不懂中文的,来北京访问,旅游的就会减少,长久对北京不利。

另外,有了汉字站名,中国人看汉字,读中文就好了,95%也不会去看汉语拼音。

中外皆不看汉语拼音,放在那里目的是什么呢?

早就应该这样改,英文报站可以说是95%的乘客用不上,最好车内报站语音也这样,之前的听了就觉得厌恶

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/ask/575604.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号