是特殊句式属下的倒装句再其属下的状语后置句。
此句出自『师说』。
意思是老师不一定比自己的学生贤能。
不必:不一定。
于:比。
贤:贤能。
所谓状语后置,就是本来按正常语序应当放在谓语前边的状语放到谓语的后边。
在文言文里,由介词“于”“乎”“以”加上其它词构成的介宾结构作状语时,大都处于补语的位置。
这就是状语后置。
译成现代汉语时,除少数仍作补语外,大多数都要移到动词前作状语. 这个句子中谓语是“贤”,状语是由介词“于”跟“弟子”组成的介宾结构“于弟子”来充当,放在了谓语“贤”的后边。
译成现代汉语时,要把它移到谓语“贤”的前即状语的位置。
文言文句式总分两大类:固定句式、特殊句式。
其特殊句式又可分为:倒装句、被动句、省略句、判断句四大类,而倒装句又分为:宾语前置句、状语后置句(介宾短语后置句)、定语后置句、主谓倒装句(谓语前置句)四类。
已赞过已踩过<你对这个回答的评价是?评论收起123universe2012-09-08·TA获得超过2668个赞知道小有建树答主回答量:719采纳率:0%帮助的人:169万我也去答题访问个人页关注展开全部这句话应当翻译成:师傅不必比弟子贤德。
应该是一个陈述句。
这句话应当翻译成:师傅不必比弟子贤德。
应该是一个陈述句。
师不必贤于弟子 是什么句式


