栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 百科 > 教育

文言文炳烛之明翻译

教育 更新时间: 发布时间: 百科归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

文言文炳烛之明翻译

炳烛而学的文言文的翻译炳烛之明翻译?炳烛而学的文言文的翻译文言文《炳烛之明》的翻译

一、译文:晋平公询问师旷说:“我今年七十岁了,想再学习,恐怕为时已晚了!”师旷说:“您为什么不点燃火把来照明呢?”晋平公说:“哪里有作人臣子,却敢戏弄自己的国君的人呢?”师旷说:“我盲臣哪敢戏弄国君您啊!臣下听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳下学习;壮年时爱好学习,就像在正午的烈日阳光下学习;老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。

在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?”晋平公说:“好极了!”二、原文:汉·刘向《说苑》晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学如炳烛之明。

炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”扩展资料一、《炳烛之明》注解1、晋平公:春秋时晋国的国君、2、暮:晚、3、炳烛:点燃火把照明;炳,点,点燃、烛:火把、火炬、形声、从火,蜀声、本义:古代照明用的火把、火炬、蜡烛出现较晚、商周时代的烛,是以苇麻做芯,外用布包裹的火把、火炬、东汉·许慎《说文》:未燃的火把通称为燋,用于把持的火为烛,置于地上的为燎、4、而:表转折、5、安有:哪有、6、为人臣:做臣子的;戏:戏弄、7、盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”、8、好:喜欢,喜好、9、阳:光亮、10、壮:壮年,古时称三十岁为壮年、11、孰与:XX和XX相比较而言更XXX,固定形式、可以解释为:与……比哪个(谁)更……。

12、昧:黑,暗、引申意为“愚昧”、二、炳烛之明[ bǐng zhú zhī míng ]解释:形容人到老年,好学不倦。

出自:汉·刘向《说苑 师旷劝学》师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学如炳烛之明。

炳烛之明,孰与昧行乎?”译文:师旷说:“我盲臣哪敢戏弄国君您啊!臣下听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳下学习;壮年时爱好学习,就像在正午的烈日阳光下学习;老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。

在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?”

炳烛之明文言文中之的意思
转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/ask/465091.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号