栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 百科 > 教育

做同传是怎样一种体验

教育 更新时间: 发布时间: 百科归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

做同传是怎样一种体验

公司业务关系,主要做同声传译及同传设备租赁
在会场间隙或者平常常常和同声传译老师们聊天,大概可以总结告诉你下面2点:
1、资深的同传老师回答是:累,都是体力活;
2、非资深的老师都没有回答,不过可以揣测体会他们的体验如下:因为现场那么多人通过自己翻译出发言人演讲的内容,都会压力大,紧张,跟不上,听不懂(遇到发言人带口音严重的,类似方言,翻译就头痛无比了;专业性词汇等),无助,害怕,情绪波动大,害怕被投诉等等;
政府类会议活动,翻译必须词文达意,尽量每一句发言都要求顺利完整快速传译出来,还不能有差错,普通商业性会议要求也高,至少不能出现翻译错误,尽可能发言内容都要准确无误传译出来。
辉安同传专业专注同声传译领域,希望答复能被采纳。
转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/ask/355818.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号