N1是日语能力等级考试的最高级,其次为N2,N3,N4。
。
。
。
。
。
教材的话,你在亚马逊上搜,日语等级考试,那里应该会有蛮多选择的,你根据你的情况来选比较好
日语中的等级N1N2N3N4N5哪个最小日语能力介于N3和N2之间,为什么感觉完全无法和日本人交流?我是九五吉祥,在日20多年,我来回答你的问题。
刚来日本,日语能力介于N3和N2之间,为什么感觉完全无法和日本人交流?首先,了解一下日本对于N2和N3能力的定义,N2是指在理解日常生活场面中使用的日语基础之上,能在某种程度上理解更广范围内的日语。
N3是指在某种程度上可以理解在日常生活中使用的日语。
N2需要记住2250个单词。
其次,我们所学的日语,大多数是从标准日本语开始的。
这套教材里学的日语,学完中级差不多是N2的水平吧,也有人学完中级就过了N1的。
这套教材的好处在于通俗易懂,比较系统化,但是也有一个不好的地方,就是关于语法的讲解太少,举例比较少,而且教材比较老旧。
所以如果是用这套教材学的,在日常生活中就会出现,各种动词变换的句子和敬语等变化形式太多的句子,因为见得少,造成反应不过来的现象。
我当年学日语就是用的这套教材。
全部学完了,单词也背的差不多了,可是到了日本之后,发现日本人说的话,根本听不懂。
最后,如果是认认真真的背完了这套教材的单词,问题不大,先开始听不懂不要紧,因为有单词基础,只不过是一个熟练的过程。
也就是说,我们平时说的肚子里有货倒不出来,等到耳朵磨练到一定程度的时候,别人说什么马上就能反应过来的时候,很快日语就会上一个台阶。
这是一个短暂的熟悉过程。
因为在国内学的时候,主要是眼睛在熟悉和反应,现在是靠耳朵反应,所以有一个过程。
祝你留学生活顺利愉快。
我媳妇过了N1而且是日语专业,刚来日本时一样无法正常和日本人交流,但是底子好,过不了几个月,交流就不是问题了。
像我刚来时连五十音图都不会,进步那叫一个缓慢…我们国内学的都是书本上的,口语和听力都不注重,而且也没有语言环境,就像大家经常调侃的“how are you”“fine,thank you,and you”“i am fine too”你觉得欧美人会这么说话吗?日语也一样,私は李です、中国人です。
你觉得你会和日本人这么说话吗?外加每个人都有口音,你再紧张,再反应语法,再在脑海翻译,下一句就没听见了…导致就是听不懂。
不过有基础那是好事,去打工,去便利店,超市,千万别去工厂,多听听,如果是男生,去楼下找日本老太太聊天,是女生的话,随便找日本男的聊天,她们都很乐意和你聊天的。
说错了也不怕,她们会告诉你的,用不了多久,你不会去考虑语法和在脑海翻译了,你就成功了



