翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于38学分(含实习)。
(一)必修课1、公共必修课(1)政治理论 (3学分)
(2)中国语言文化(3学分)
2、专业必修课(1)翻译概论 (2学分)
(2)基础口译 (2学分)
(3)基础笔译 (2学分)
3、方向必修课(1)口译方向:交替传译 (6学分)
同声传译 (6学分)
(2)笔译方向:文学翻译 (4学分)
非文学翻译 (4学分)
(二)选修课(各培养单位可根据自己的培养目标与师资特色确定选修课,其中"第二外国语"为限定选修课)
1、第二外国语 (2学分)
2、中外翻译简史 (2学分)
3、翻译批评与赏析(2学分)
4、跨文化交际 (2学分)
5、中外语言比较 (2学分)
6、文体概论 (2学分)
7、国际政治与经济(2学分)
8、模拟会议传译 (2学分)
9、专题口译 (2学分)
10、视译 (2学分)
11、商务口译 (2学分)
12、法庭口译 (2学分)
13、外交口译 (2学分)
14、经贸翻译 (2学分)
15、法律翻译 (2学分)
16、科技翻译 (2学分)
17、传媒翻译 (2学分)
18、计算机辅助翻译(2学分)
19、中国典籍外译 (2学分)
20、笔译工作坊 (2学分)
21、口译工作坊(2学分)
(三)实习(4~6学分)
专业学位研究生的实习,可采用在(顶)岗工作或实习在内的多种方式进行。
学位论文学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):(一)项目。学生在导师的指导下选择中外文本进行翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告。
(二)实验报告。学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于10000字的实验报告。
(三)研究论文。学生在导师的指导下撰写翻译研究论文,字数不少于15000字。
学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。答辩委员会成员中必须至少有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。
热门推荐:
2014年考研择校择专业指南专题
2014年考研热门专业复习备考手册
考研必备:常见问题解答


