栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 学历 > 考研 > 考研英语

2016考研英语:高频考点解析(三)

2016考研英语:高频考点解析(三)

【相关真题1】

①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.


2016考研英语:高频考点解析(三)

【高频考点】

1.改变我们对于过去的评价:revolutionize our appreciation of the past

2.除了XKF:in place of XKF

3.培养了某人:nurture somebody

4.A和B并存:A stand alongside B

5.剖析过去社会的多样性:unpick the multiplicity of lost societies

6.开辟全新领域:whole new realms were opened up

7.改变了公共历史:transform public history

8.下层人物和上层人物同样迷人:downstairs became just as fascinating as upstairs

【翻译练习】

①This was the tradition which revolutionized our appreciation of the past.②In place of Thomas Carlyle, Britain nurtured Christopher Hill, EP Thompson and Eric Hobsbawm.③History from below stood alongside biographies of great men.

④Whole new realms of understanding-from gender to race to cultural studies-were opened up as scholars unpicked the multiplicity of lost societies.

结构提示:(as scholars…)作时间状语从句。

⑤And it transformed public history too: downstairs became just as fascinating as upstairs.

【参考译文】

①这是改变我们对于过去的评价的传统思想。②除了Thomas Carlyle,英国还培养出了Christopher Hill, EP Thompson和Eric Hobsbawm。③下层人物的历史和伟人传记并存。

④学者们逐渐剖开过去社会的多样性,为我们开辟了理解历史的全新领域,即从性别研究到种族研究到文化研究。

⑤这也改变了公共历史:下层人物和上层人物同样迷人。

【相关真题2】

①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.③While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.

【高频考点】

1.西班牙皇室所允许的唯一的宗教:the only one allowed by the Spanish crown

2.试图做某事:seek to do something

3.保持天主教作为官方宗教:maintain Catholicism as the official religion

4.结束对其他信仰的排斥:end the exclusion of other faiths

5.成为战斗的口号:become a rallying cry

6.保守势力:conservative forces

7.然而,在……问题上,领导层意见不一:On the issue of…, however, there was less agreement among the leadership.

【翻译练习】

①On the issue of freedom of religion and the position of the church, however, there was less agreement among the leadership.

②Roman Catholicism had been the state religion and the only one allowed by the Spanish crown.

③While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states, some sought to end the exclusion of other faiths.

结构提示:While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states是让步状语从句。

④The defense of the Church became a rallying cry for the conservative forces.

【参考译文】

①然而,在宗教自由和教堂地位的问题上,领导层意见不一。

②罗马天主教已经成为国教,也是西班牙皇室所允许的唯一的宗教。

③虽然大多数领导人试图保持天主教作为新国家的官方宗教,但是一些领导人试图结束对其他信仰的排斥。

④保卫教堂成为保守势力的战斗口号。

相关推荐
考研指南

全国各高校2016年专业课考研大纲下载汇总

2016考研大纲发布时间确定为9月18号
复习指导两点搞定经济学考研专业课复习学外语千万别踏进这五大误区
考研经验南开2016金融学院保研夏令营成功经验我是如何拿到北大金融学保研第一名的


2016考研英语:高频考点解析(三)

关注“跨考教育”,听说考研的人都关注了!

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xueli/542636.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号