栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 学历 > 考研 > 考研英语

公司领导太多到底是好是坏?

公司领导太多到底是好是坏?

摘要:考研英语作为一门考研公共课,虽然大家都学了英语十几年,却仍经常有总分过线挂在英语上的情况,因此英语复习不单单是单词、做题。阅读作为考研英语的大头,仅仅做考研真题或许没法满足你的阅读量,因此帮帮之后会不定时推出一篇英文美文,这些文章都与考研英语阅读同源,多读必有好处。 ►Who’stheboss?Manyworkerssaytheyhavemorethanone,andthat’scausingfrustr ationandconfusionintheoffice. 谁才是老板?许多员工表示自己的老板不止一个,让人困惑,令人沮丧。 Morethantwo-thirdsofemployeesaroundtheworldsaytheyhavetoconsultwithmorethanonebosstogettheirjobsdone,accordingtoaGartnersurvey,andnearlyasmanywastesignificantamountsoftimewaitingforguidancefromseniorleaders. GartnerInc.的一项调查结果显示,在来自世界各地的受访者中,逾三分之二的公司职员表示自己在完成工作任务时必须向不止一个老板征询意见,而认为自己在等待上级领导指示时,浪费了大量时间的职员占比也接近这一水平。 Thelackofcleargoalshascausedsomeemployeestotr ytomanagetheirmanagers. 由于缺乏清晰的目标,部分职员必须反过来尝试“管理”他们的管理者。 Afewyearsagoatapriorjob,GirishRishihadabosswhogotd istr actedbyeveryminorcrisisortr iumph,leadingto“whiplash”forhissubordinates,saysMr.Rishi,nowchiefexecutiveofJDASoftware,ofScottsdale,Ariz. JDA软件集团高管吉里什·瑞希称,在几年前的上一份工作中,他的老板总是因一些小得小失而分心,导致下属们忽东忽西,无所适从。JDA是总部位于亚利桑那州斯科茨代尔市的一家供应链软件供应商。 “Iftherewasnewsaboutacompetitor,itwouldtakeuphalfyourday,”hesays.“Iftherewasacustomerwin,thecelebrationwouldgoontoolong.Focusingonstr uctureandprioritieswasmissing.” “如果出现了关于某个竞争对手的新闻报道,这会耗上你半天时间,”他说,“如果签下了一个客户,庆祝的时间往往持续得过长。对架构和优先次序的关注不复存在。” Mr.Rishisayshetr iedhisbesttoinsulatehisteamfromthechaos.Healsodevelopedhisownmanagementsystembasedaroundefficiency. 瑞希称,当时他尽全力让自己的团队避开这种混乱局面。他还围绕效率的提升创建了一套自己的管理体系。 AtJDA,amakerofsupply-chainsoftware,herequiresmeetingstobeintenselyfocusedandonlyeightor30minuteslong,andheasksparticipantstosubmitmaterials48hoursinadvance. 在JDA公司,他要求各会议高度紧凑,且只持续8分钟或30分钟,同时他要求与会者提前48小时提交材料。 Whilethatisn’talwayspossible,Mr.Rishisays,hefindsthatforroughly70%ofallmeetings,“peoplecomeprepared,they’vesummarizedtheirthoughtsandthey’vegivenusadequateinformation.” 虽然不可能次次尽善尽美,但瑞希表示,他发现在约70%的会议上,“大家都有备而来、阐述核心观点且言简意赅。” Bossesnowmanage,onaverage,ninedirectr eports,upfromfivein2008,accordingtoGartner,whichcanspreadleaderssothinthattheydon’thaveaclosegraspofwhattheiremployeesaredoing. 根据Gartner提供的数据,目前各企业管理人员平均每人管理九名直接下属,较2008年的五名大幅增长。在这种情况下,管理者们分身乏术,无法详细掌握下属们工作情况。 onlyabout35%ofemployeessurveyedintheGartnerpolllastyearsaytheirmanagerunderstandstheirday-to-daywork. 在接受Gartner调查的企业职员中,仅有约35%的人认为上司了解自己的日常工作情况。 “Managersarelesslikelytoprovidegoodfeedbackandcoachingwhentheydon’tunderstandwhatthatemployee’sworkflowis,”saysBrianKropp,human-resources-practiceleaderatGartner. “在不了解员工日常工作流程的情况下,管理者们提供有效反馈和指导的可能性有所降低,”Gartner公司人力资源管理实践负责人布莱恩·克洛普指出。 (全文共322个词) ►帮帮提示:考研英语同源外刊美文赏读汇总 (实习小编:咕咚)

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xueli/32089.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号