栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

法语诗歌:江畔独步寻花——杜甫

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

法语诗歌:江畔独步寻花——杜甫

En admirant seul les fleurs au bord de la rivière
Non pas que j'aime les fleurs au point d'en mourir
Ce que je crains: beauté éteinte, vieillesse proche !
Branches trop chargées: chute des fleurs en grappes
Tendres bourgeons se consultent et s'ouvrent en douceur 

江畔独步寻花(之七)杜甫

不是爱花即欲死,
只恐花尽老相催。
繁枝容易纷纷落,
嫩蕊商量细细开。

文章内容来自网络,如果本文侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/2508.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号