栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

2014年最值得一读的法语书Top 10

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

2014年最值得一读的法语书Top 10

2015年关将近,回顾2014年,在文学领域,不少法国作家也发表了自己的新作品,当中既有荣获各类文学大奖的大作,也有或反映现实或凸显温情的法语小说。今天,让我们一起来看看2014年最值得一读的10本法语书吧!

TOP 10

书名:Sans télé, on ressent davantage le froid

作者:Titiou Lecoq

作品梗概:

La cruelle réalité de toute une génération, pour qui la vie moderne est jalonnée d’obstacles, dont le premier consiste à sortir de son lit le matin.

本书揭露了整整一代人的残酷现实,对于他们而言,现代生活里设立了种种障碍,而第一个就是早上从床上爬起来。

TOP 9

书名:On ne voyait que le bonheur

作者:Grégoire Delacourt

作品梗概:

À force d'estimer la vie des autres, un assureur va s'intéresser à la valeur de la sienne et nous emmener dans les territoires intimes de l'humanité.

一直不断地在评估他人生活的保险从业员开始关注起自身的价值,并将我们带到人性中最隐秘的地带。

TOP 8

书名:Le Collier rouge

作者:Jean-Christophe Rufin

作品梗概:

Trois personnages et au milieu d'eux, un chien, qui détient la clef du drame. Ce récit, d'une grande simplicité, est aussi un roman sur la fidélité.

三个主人公,其中还有一只掌握着情节关键的狗。这个朴实无华的故事同时也是一部关于忠诚的小说。

TOP 7

书名:Merci pour ce moment 《感谢这一刻》

作者:Valérie Trierweiler 瓦莱丽•特里埃尔维勒

作品梗概:

Huit mois après avoir quitté l’Élysée, Valérie Trierweiler sort du silence. C’est la première fois qu’une "ex- première dame" parle d’un président encore en exercice.

离开爱丽舍宫8个月后,瓦莱丽•特里埃尔维勒决心走出沉默。这是第一次由一位“前第一女友”谈论仍然在任的总统。

TOP 4-6请至下一页→

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/2348.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号