英语翻译这好像是一首中文诗的英译版North country scene:A hundred leagues locke
英语翻译这好像是一首中文诗的英译版North country scene:A hundred leagues locked in ice,A thousand leagues of whirling snow.Both sides of the Great Wall One single white immensity.The Yellow River's swift current Is stilled from end to end.The mountains dance like silver snakes And the highlands* charge like wax-hued elephants,Vying with heaven in stature.On a fine day,the land,Clad in white,adorned in red,Grows more enchanting.This land so rich in beauty Has made countless heroes bow in homage.But alas!Chin Shih-huang and Han Wu-ti Were lacking in literary grace,And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu Had little poetry in their souls; And Genghis Khan,Proud Son of Heaven for a day,Knew only shooting eagles,bow outstretched All are past and gone!For truly great men Look to this age alone.
最佳回答
毛爹爹的诗啊!沁元春 雪毛泽东北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟馀茫茫;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原始蜡象,欲与天空试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。江山如此多娇,引无数英雄竟折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊封骚。一代天骄,成吉思汉,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝
最新回答共有2条回答
-
2026-03-31 20:12:47现代的西牛
回复毛爹爹的诗啊!沁元春 雪毛泽东北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟馀茫茫;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原始蜡象,欲与天空试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。江山如此多娇,引无数英雄竟折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊封骚。一代天骄,成吉思汉,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
