翻译一句英语长难句,高手进!

学习 时间:2026-03-30 16:21:14 阅读:6457
翻译一句英语长难句,高手进!The question in my mind is whether that questioning leads to a falling off of commitment or a deepening of commitment. And my experience is that people who claim their religious traditions after having or in the process of being engaged with other people are far more inclined to see what they have as something precious

最佳回答

谦让的红酒

无私的胡萝卜

2026-03-30 16:21:14

我脑海中的问题就是质疑会违背承诺还是深信承诺。我的经验就是那些已经接触过或者正在跟别人接触之后再宣扬自己的宗教传统的人,是远远看不到自己已经拥有过的珍贵的东西 再问: being engaged with other people 这怎么翻译啊?engage有接触的意思? far more inclined 怎么翻译?更加多的倾向于? what they have as something precious as在这里什么意思?有没有放在句子中的必要呢? 再答: be engaged with 是忙于 从事于的意思 far more inclined 是远远没有这种趋势的意思 what they have as something precious as 是see 后面跟的名词性从句 放在这里是对see 的内容的解释

最新回答共有2条回答

  • 清爽的百褶裙
    回复
    2026-03-30 16:21:14

    我脑海中的问题就是质疑会违背承诺还是深信承诺。我的经验就是那些已经接触过或者正在跟别人接触之后再宣扬自己的宗教传统的人,是远远看不到自己已经拥有过的珍贵的东西 再问: being engaged with other people 这怎么翻译啊?engage有接触的意思? far more inclined 怎么翻译?更加多的倾向于? what they have as something precious as在这里什么意思?有没有放在句子中的必要呢? 再答: be engaged with 是忙于 从事于的意思 far more inclined 是远远没有这种趋势的意思 what they have as something precious as 是see 后面跟的名词性从句 放在这里是对see 的内容的解释

上一篇 小学语文课本(四年级下册)第八课里将心比心的意思

下一篇 数学高手`````已知直线:y=x+b和圆x^2+y^2+2x-xy+1=0```直线和圆相交的弦长为根号2````求直