英语翻译这句话如何翻译是妥?总觉得这句翻译有点牵强哈~One particular challenge was the

学习 时间:2026-04-09 15:17:00 阅读:4120
英语翻译这句话如何翻译是妥?总觉得这句翻译有点牵强哈~One particular challenge was the accurate display of words from the manylanguage to which English owes a debt,and over a thousand special shapes andcharacters were created for this purpose.精确显示多种语言单词是一个特别的挑战,多亏这些单词,英语为这个目的造了一千多特殊形状及字符.也许我说得不够明确 导致第一个回答者回答错误!我是请确认那句英语的中文译文是否妥当,并请修改完善!

最佳回答

缓慢的店员

故意的小蘑菇

2026-04-09 15:17:00

英语要如何从如此多样的语言中精确地展示自己是其中一个特别的挑战,为此,有一千多个特殊形状与字符被创造出来。感觉意思是这样,但 which Engish owes a debt to,这个从句我还是不能完全弄明白。

最新回答共有2条回答

  • 糟糕的魔镜
    回复
    2026-04-09 15:17:00

    英语要如何从如此多样的语言中精确地展示自己是其中一个特别的挑战,为此,有一千多个特殊形状与字符被创造出来。感觉意思是这样,但 which Engish owes a debt to,这个从句我还是不能完全弄明白。

上一篇 Should student take breakfast to class

下一篇 如图所示,用100N的水平力将9N的物体压在竖直的墙上,物体和墙壁的接触面积为100cm2,则物体对墙壁的压强为多少?