翻译中遇到这样一句句子“Because a hundred people shouldn't hear a four-p
翻译中遇到这样一句句子“Because a hundred people shouldn't hear a four-peoson conference call,...”下文是介绍吸音技术的短文.意思明白了。还能不能翻得再通顺一些,现在感觉是“只可意会不可言传”,写不下来。
最佳回答
“hundred people”--意寓“众多人”,故不须直译。“a four-peoson conference call”“四方通话会议”,估计是这个强调功能。“Because a hundred people shouldn't hear a four-peoson conference call,。。。”【四方通话会议,总不该让千百人都听到吧!】◎我认为开头引言方式,经常使用这种反问、反思的语句来引起读者的注意。在此英文句子中的表达方式,就应属于这类的用意。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-07 21:42:48欢喜的八宝粥
回复“hundred people”--意寓“众多人”,故不须直译。“a four-peoson conference call”“四方通话会议”,估计是这个强调功能。“Because a hundred people shouldn't hear a four-peoson conference call,。。。”【四方通话会议,总不该让千百人都听到吧!】◎我认为开头引言方式,经常使用这种反问、反思的语句来引起读者的注意。在此英文句子中的表达方式,就应属于这类的用意。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
