《尔雅》翻译华,花也;华、花,荣也;木谓之花,草谓之荣。不荣而实谓之秀,荣而不实谓之英

生活 时间:2026-04-06 18:14:50 阅读:418
在《尔雅》中,这句话的解释

最佳回答

落寞的白昼

舒心的睫毛

2026-04-06 18:14:50

《尔雅》是古代的字典。 “华”,就是“花”的意思。“华”、“花”,都类似“荣”的意思。木本植物开的花叫做“花”,草本植物开的花叫做“荣”。如果木本植物不开花但是结果实,就叫做“秀”;草本植物开花但是不结果实,就叫做“英”。

最新回答共有2条回答

  • 端庄的宝贝
    回复
    2026-04-06 18:14:50

    《尔雅》是古代的字典。 “华”,就是“花”的意思。“华”、“花”,都类似“荣”的意思。木本植物开的花叫做“花”,草本植物开的花叫做“荣”。如果木本植物不开花但是结果实,就叫做“秀”;草本植物开花但是不结果实,就叫做“英”。

上一篇 请帮忙解释下传播体制

下一篇 《大话西游之仙履奇缘》结尾周星驰指着孙悟空说“那个人好像一只狗”,有何深意?