英语翻译Big wheels keep on turning carry me home to see my kin S
英语翻译Big wheels keep on turning carry me home to see my kin Singing songs about the southland I miss my family once again and I think its a sin Well I heard Mr.Young sing about her Well I heard Ol Neil put her down Well I hope Neil Young will remember A Southern man dont need him around anyhow CHORUS:Sweet home Alabama where the skies are so blue Sweet home Alabama Lord Im coming home to you In Birmingham they love the governor boo-hoo-hoo Now we all did what we could do Now Watergate does not bother me Does your conscience bother you tell me true CHORUS:Here I come Alabama SOLO Now Muscle Shoals has got the swampers,theyve been known to pick a song or two Lord they get me off so much They pick me up when Im feelin blue Now how about you CHORUS:Sweet home Alabama where the skies are so blue oh sweet home Sweet home Alabama Lord Im coming home to you And the govnors true Sweet home Alabama where the skies are so blue oh yeah Sweet home Alabama Lord Im coming home to you yeah yeah 这首歌,否则投诉.我看得懂,只是听听喜欢这首歌的人对他的理解
最佳回答
总体感觉很像一个小顽童外出闯天下,闯出点名
堂后回到故乡。乘着拖拉机一边颠簸一边哼
小曲,有点得意,掩不住兴奋。歌里涉及了
一些当时的政治问题,谈论了一些当红歌
手。(当时的歌都这个特点)下面是个人见
解,最后五句参考自浙大城市学院吧
飞转的大车轮带我回到亲人身边
洛城的老歌我唱了一遍又一遍
着魔一般,我又一次想念家人
仿佛又听见尼尔·扬对她歌唱
(“她”大概指故乡,)
又听见老尼尔令他失望
(Neil·Young著名乡村摇滚艺人,曾在洛城发展,好像低迷过一阵)
我希望尼尔他从此记住:
这个洛城小伙再不需要他伴左右
甜蜜的家—阿拉巴马!哪里天空如此蔚蓝!
甜蜜的家—阿拉巴马!主啊,我正回到你的身边。
在伯明翰人们爱戴州长和官员
而现在我们都在尽我们所能(?)
水门事件已不再困扰我了
但你是否还经受着良心的谴责?
告诉我吧,实话实说!
现在Muscle shoals已经成为开路者
他们因为一两首歌而被人们熟知
主啊,我已青睐他们许久
当我感到悲伤的时候他们令我精神振奋
你觉得呢?
。
堂后回到故乡。乘着拖拉机一边颠簸一边哼
小曲,有点得意,掩不住兴奋。歌里涉及了
一些当时的政治问题,谈论了一些当红歌
手。(当时的歌都这个特点)下面是个人见
解,最后五句参考自浙大城市学院吧
飞转的大车轮带我回到亲人身边
洛城的老歌我唱了一遍又一遍
着魔一般,我又一次想念家人
仿佛又听见尼尔·扬对她歌唱
(“她”大概指故乡,)
又听见老尼尔令他失望
(Neil·Young著名乡村摇滚艺人,曾在洛城发展,好像低迷过一阵)
我希望尼尔他从此记住:
这个洛城小伙再不需要他伴左右
甜蜜的家—阿拉巴马!哪里天空如此蔚蓝!
甜蜜的家—阿拉巴马!主啊,我正回到你的身边。
在伯明翰人们爱戴州长和官员
而现在我们都在尽我们所能(?)
水门事件已不再困扰我了
但你是否还经受着良心的谴责?
告诉我吧,实话实说!
现在Muscle shoals已经成为开路者
他们因为一两首歌而被人们熟知
主啊,我已青睐他们许久
当我感到悲伤的时候他们令我精神振奋
你觉得呢?
。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-03 09:36:12贤惠的小丸子
回复总体感觉很像一个小顽童外出闯天下,闯出点名堂后回到故乡。乘着拖拉机一边颠簸一边哼小曲,有点得意,掩不住兴奋。歌里涉及了一些当时的政治问题,谈论了一些当红歌手。(当时的歌都这个特点)下面是个人见解,最后五句参考自浙大城市学院吧飞转的大车轮带我回到亲人身边洛城的老歌我唱了一遍又一遍着魔一般,我又一次想念家人仿佛又听见尼尔·扬对她歌唱(“她”大概指故乡,)又听见老尼尔令他失望(Neil·Young著名乡村摇滚艺人,曾在洛城发展,好像低迷过一阵)我希望尼尔他从此记住:这个洛城小伙再不需要他伴左右甜蜜的家—阿拉巴马!哪里天空如此蔚蓝!甜蜜的家—阿拉巴马!主啊,我正回到你的身边。在伯明翰人们爱戴州长和官员而现在我们都在尽我们所能(?)水门事件已不再困扰我了但你是否还经受着良心的谴责?告诉我吧,实话实说!现在Muscle shoals已经成为开路者 他们因为一两首歌而被人们熟知 主啊,我已青睐他们许久 当我感到悲伤的时候他们令我精神振奋你觉得呢?。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
