题文
阅读下面的文言文,完成小题。
①遇行人,辄搏噬之,往往为所伤 ②恶知其搏行人则勇,而见盗则怯乎哉 ③狗拒门而噬,虽数人能入咫尺地哉 ④独冉氏狗竟前欲相搏,几伤者数矣 ⑤伤则主人躬诣谢罪,出财救疗之 ⑥县人冉氏,有狗而猛
(1)嘻!吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓卒一旦之用也,恶知其搏行人则勇,而见盗则怯乎哉!(6分) 译文: (2)苟其职之不举,斯固无所用矣,况益之以噬人,庸可留乎?(4分) 译文: |
题型:未知 难度:其他题型
答案
|
解析
小题1:
此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。庸:哪里。
小题2:
试题分析:③称赞狗的勇猛,⑥表现的是狗的勇猛,未见其恶的一面。 从文段看冉氏狗经常伤人,主人向被咬者道歉,破费资财,而盗贼入门时,狗又不能相助,故烹之。
小题3:
试题分析:表示理解但并不赞赏”错,作者是持不理解的态度。从“又奚独怪于狗而烹之。嘻,过矣!”可以看出。
小题4:
试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。
[参考译文]
县里有个姓冉的有条狗,很凶猛。遇到行人,就上去扑咬,人们常常被狗所伤。之后主人亲自前去赔罪,出钱救治,像这样的事情发生过好几次。冉氏因此很厌恶这条狗;然而因为它凶猛,不忍心杀,所以又放了它。
刘位东对我说:“我曾经晚上回家,离家门大约一里。群狗汪汪叫着,冉氏的狗也迎面狂吠。我用柳枝横扫,群狗都远远地站着,只有冉氏的狗竟然想扑上来,几次差点被它所伤。我边斗边走,经过冉氏家门向东,将近几十步,狗才停下来。这时,我浑身疲惫不堪,幸好狗渐渐远去,在道旁休息好长时间才离开,狗还望着不停地叫。回家之后,想到这是一只好狗。如果有盗贼晚上抢劫,狗守门狂吠,即使有几个人,能前进咫尺吗?听说冉氏很讨厌这条狗,早上如果在集市遇见他,一定嘱咐他不要杀。这条狗几千两银子也买不来。过了几天,冉氏的邻居来了。问起那条狗,说:‘已经炒了狗肉。’惊问其中原因,说:‘往日冉氏家来了盗贼,主人发觉了,喊两个儿子起来,拿起家伙一起追赶,盗贼受惊逃跑。主人怀疑狗没有叫,喊它没有应声,找遍了也没有发现。将睡觉的时候,听到床下好像有细微的声息,照了照,原来是那条狗。蜷曲着趴在那里,不敢稍稍翻身,低着头闭着眼,好像唯恐人听到它的声息。主人问:嘻!我先前克制忍耐不杀它的原因,是因为它在意外、紧急的时候可能有用,哪里知道它扑咬行人勇敢,见到盗贼却如此胆怯呢!’因此,就把它烹了。”
唉!天下那些勇于伤人却怯于见贼的,难道只有这条狗吗?现在那些市井无赖,平常使气横行乡里,有的在县胥中冒领空名,有的托身营伍,欺侮文弱,欺凌良善、胆怯的人,人们都远远地避开他们。发怒了就喊来同伙,拿着家伙围攻,一方没有人敢呵止,像勇士一样。一旦有小毛贼,让他拿武器,入府库,防守不少于百十人。忽然马棚里的马夜中受惊,认为贼人到了,手颤抖着,拔刀拔不出鞘;幸而拔出来,就是发出碰撞之声。发射火器,几次都发射不正确。听说将到防守地,离贼人还有数万里,距家只一二舍地,就号哭着辞别父母妻儿,恐怕不能再相见,震惊恐惧到如此地步。所以说勇于为私利打斗而怯于为公义而战,(这样的人也很多),又怎么能只怪罪狗而把它烹杀呢?唉,太过分啊!
虽然这样,养猫,是想要它捕鼠;养狗,是想要它防盗。如果它不能称职,这本来没有什么用了,何况再加上咬人,怎么能留下来呢?石勒要杀石虎,他母亲说:“快牛犊,大多会拉坏车子,你稍忍一下。”之后石氏宗族,最终被石虎所灭。贪牛拉车快却不顾车破,尚且不可以;何况只是损坏车辆而牛拉车并不快呢?这样看来,妇人之仁,古今都是一样的。由此说来,冉氏的智慧超过一般人很远啊。
考点
据易学啦专家说,试题“阅读下面的文言文,完成小题。冉氏烹狗记清.....”主要考查你对 [文言文阅读 ]考点的理解。关于这些考点的知识点整理如下:



