栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 学历 > 专业库 > 重点专业 > 文学法学专业

高端、大气、上档次的“超高薪紧缺型人才”同声翻译人才

高端、大气、上档次的“超高薪紧缺型人才”同声翻译人才

高考报考期间,各位家长和考生是不是在为选择什么专业而发愁,不知道哪些专业的就业前景好,薪资高,待遇好,那么今天育路网小编就给各位考生推荐一门专业,告诉各位考生哪种人才的薪资最高,那就是同声翻译人才,让大家了解一下同声翻译人才的基本要求和就业现状,希望对大家有所帮助。

在上海市劳动和社会保障局近期发布的“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译以每小时最高2000元人民币的价格拔得头筹。

从业人员基本要求

1、在不打断讲话者演讲的情况下,将其讲话内容所表达的全部信息准确、完整的翻译成目的语传译给听众;

2、为国际会议、大型会议、学术研讨会、会务谈判等提供同声传译服务;

3、为新闻采访、培训讲座、广播电视等提供同声传译服务;

4、在一些文艺演出、旅游观光中,担当同声传译员,提供同声传译服务。

而同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。

工资待遇

根据某公司的外部翻译价目表显示:英语类翻译员1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。“同声传译员一天的薪水相当于一个白领一个月的收入,他们一天能挣五六千。”

人才现状

同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。

随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。

同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,目前专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州都不多,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海去聘请。于洋告诉《北京晨报》记者,上海、厦门、深圳、青岛、哈尔滨、无锡、常熟、西安等城市他都去做过同传。在同记者交谈的一个小时里他就接到3个会议的邀请,但是由于时间冲突,最终只能接受了其中一个会议。许多企业或组织拿着高薪四处寻觅优秀的同声传译人才,却往往很难得到满足。

小编提醒:同声翻译人才属于全球稀缺人才,想找到一份工作并不困难,但是想要更多更高的薪资待遇就需要自己努力了,努力学习,时刻保持着自己的进步,那么小编相信你会获得成功。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xueli/784349.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号