栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 学历 > 考研 > 考研英语

2014考研英语:趣味解压

2014考研英语:趣味解压

“Good good study, day day up”想必大家都不陌生,还有我们耳熟能详的“Give you some colour see see”,这些都属于中国人会心一笑、外国人莫名其妙的“国际玩笑”。再复习英语的过程中,我们也一直强调中英文思维差异很大,中式英语要不得。其实,我们仔细研究的话会发现,中英文有的时候还是有默契的。>>>公共课复习全程指导

看看下面这些地道的翻译,我们会很惊讶:原来中国人和英国人还真能想到一块去啊!呵呵,这年头,就算是老中和老外的样子长得很像都没什么值得奇怪的呢,没听说还有人力荐巴西名模出演林黛玉吗?好了,如果这些翻译能让你印象深刻,并且能让你在今后想用到它们的时候手到擒来,那也许这只是一次抛砖引玉,以后你自己会搜集到更多“巴西出产的林黛玉”,轻轻松松地就把英语说地道了。

黑市——black market

丢脸——lose face

坏蛋——a bad egg

玩火——play with fire

伤感情——wound the feeling

见世面——see the world

泼冷水——throw cold water on

酸葡萄——sour grape

纸老虎——paper tiger

新鲜血液——new blood

连锁反应——chain reaction

黄金时代——golden age

空中楼阁——castle in the air

沧海一粟——a drop in the ocean

两面派的——double-faced

打破纪录——break the record

火上加油——add fuel to the flame

混水摸鱼——fish in troubled water

穿针引线——thread a needle

大开眼界——open the eyes of sb.

全心全意——heart and soul

束之高阁——be put on the shelf

以牙还牙——a tooth for a tooth

以眼还眼——an eye for an eye

趁热打铁——strike the iron while it is hot

祸不单行——misfortunes never come singly

漆黑一团——be completely in the dark

洗手不干——wash one’s hands of

公开的秘密——open secret

伤某人的心——break one’s heart

武装到牙齿——armed to the teeth

铁石心肠的——marble-hearted

一脚进黄土——have one foot in the grave

捧到天上去——praise to the sky

被牵着鼻子走——be led by the nose

出现在地平线上——appear on the horizon

戴有色眼镜看人——look through coloured spectacles

只见树木不见森林——cannot see the wood for the trees

更多内容请进入:考研英语复习频道

研招信息:考研专业信息频道
转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xueli/539664.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号