摘要:考研英语作为一门考研公共课,虽然大家都学了英语十几年,却仍经常有总分过线挂在英语上的情况,因此英语复习不单单是单词、做题。阅读作为考研英语的大头,仅仅做考研真题或许没法满足你的阅读量,因此帮帮之后会不定时推出一篇英文美文,这些文章都与考研英语阅读同源,多读必有好处。 ►AdeadspermwhalethatwashedashoreinanationalparkinIndonesiahadnearly6kg(13lbs)ofplasticwasteinitsstomach,parkofficialssay. 公园官员说,在印度尼西亚国家公园冲上岸的、死去的抹香鲸胃里发现有近6公斤(13磅)的塑料垃圾。 Itemsfoundincluded115drinkingcups,fourplasticbottles,25plasticbagsandtwoflip-flops. 这些垃圾包括115个饮水杯、4个塑料瓶、25个塑料袋和两个人字拖。 Thecarcassofthe9.5m(31ft)mammalwasfoundinwatersnearKapotaIslandintheWakatobiNationalParklateonMonday. 周一晚些时候,在Wakatobi国家公园的Kapota岛附近海域,官员发现了一头9.5米(31英尺)长的哺乳动物的尸体。 Thediscoveryhascausedconsternationamongenvironmentalists. 这一发现引起了环保主义者的恐慌。 "Althoughwehavenotbeenabletodeducethecauseofdeath,thefactsthatweseearetr ulyawful,"DwiSuprapti,amarinespeciesconservationco-ordinatoratWWFIndonesia,wasquotedassayingbytheAssociatedPress. “虽然我们无法推断死亡原因,但我们看到的事实确实非常糟糕,”美联社报道援引印度尼西亚世界自然基金会海洋物种保护协调员DwiSuprapti的话说。 Itwasnotpossibletosaywhethertheplastichadcausedthewhale’sdeathbecauseofitsadvancedstateofdecay,sheadded. 她补充说,很难说塑料是否是鲸鱼死亡的诱因,因为尸体被发现时已经很腐烂了。 Inatweet,WWFIndonesiagavethebreakdownofwhatwasfoundinsidetheanimal:"Hardplastic(19pieces,140g),plasticbottles(4pieces,150g),plasticbags(25pieces,260g),flip-flops(2pieces,270g),piecesofstr ing(3.26kg)&plasticcups(115pieces,750g)." 在一条推文中,世界自然基金会印度尼西亚细数了这只鲸鱼体内的垃圾:“硬塑料(19件,140克)、塑料瓶(4件,150克)、塑料袋(25件,260克)、人字拖(2件,270克)、绳子(3.26千克)和塑料杯(115碎片,750克)。” TheuseofthrowawayplasticisaparticularprobleminsomeSouthEastAsiancountr ies,includingIndonesia. 在一些东南亚国家,包括印度尼西亚,一次性塑料的使用很严重。 FiveAsiannations-China,Indonesia,thePhilippines,VietnamandThailand-accountforupto60%oftheplasticwastethatendsupinoceans,accordingtoa2015reportbyenvironmentalcampaignerOceanConservancyandtheMcKinseyCenterforBusinessandEnvironment. 根据环境保护者海洋保护协会和麦肯锡商业与环境中心2015年的一份报告,五个亚洲国家(中国,印度尼西亚,菲律宾,越南和泰国)生产了全球60%的海洋塑料废物。 (全文共248个词) ►帮帮提示:考研英语同源外刊美文赏读汇总 (实习小编:咕咚)