Womanfallsasleeponflight,wakesup‘alone’and‘lockedup’inemptyplane 一名女子坐飞机睡过头,醒来时发现“独自一人”被“锁在”飞机上 TiffaniAdamswasonherwayhometoTorontoaftervisitingafriendinQuebecwhen“oneofthebestweekendsI’veeverhad”turnedintoanightmare. 在拜访了魁北克的一位朋友后,蒂芬尼·亚当斯乘坐飞机返回她位于多伦多的家,“我度过的最美好的一个周末”就这样变成了一场噩梦。 Shewokeupinacold,darkAirCanadajetafewhoursafteritlandedatTorontoInternationalAirporttodiscovershewasleftsleepingontheplane. 在飞机降落至多伦多国际机场几个小时后,她醒了过来,发现自己身处一架冰冷黑暗的飞机上。 Adamsdescribedtheharrowingexperienceinwhichshewasunabletorechargeherphonewhilestuckinsidetheparkedaircraft,whichsentherintoapanicattack. 亚当斯描述了她的悲惨经历,当时她被关在飞机里,没法给手机充电,这让她十分害怕。 Lefttogropearoundtheplaneforsomewaytoalertsomeoneshewasstillonboard,Adamseventuallyfoundaflashlightinthecockpit,andopenedoneoftheplane’sdoors.亚当斯在飞机上四处摸索,试图让人发现飞机上还有人,最后她终于在驾驶舱找到了一个手电筒,随后她打开了飞机门。 Hanging40or50feetabovethepavement,sheflashedthelightatd istantgroundcrewsuntilsomeonedrivingaluggagetr ucksawherandcametotherescue. 她站在距离地面四五十英尺高的飞机上,用手电筒向远处的地勤人员示意,知道一位开行李车的工作人员看到了她,才赶来把她救了出来。 AirCanadaofficialsgaveheraridehomeandhavebeenincontactwithhersince,butAdamsisstillrecoveringfromtheordeal. 加拿大航空公司的工作人员将她送回了家,并一直与她保持着联系,但亚当斯至今都没能从这次事故中恢复过来。 “Ihaven’tgotmuchsleepsincethereoccurringnightterrorsandwakingupanxiousandafraidI’malonelockedupsomeplacedark,”shewroteinherpost. 她在帖子中写道:“从那以后我就没睡好过,总是在梦到那晚的情景后惊醒,害怕自己又被孤零零地关在一个漆黑的地方。” (全文共210个词) 重难点词汇: harrowing adj.痛心的;悲惨的 cockpit n.驾驶员座舱;战场 ordeal n.折磨;严酷的考验;痛苦的经验



