摘要:2021考研英语综合备考资料:2020年5月22日在第十三届全国人民代表大会第三次会议上,国务院总理李克强进行政府工作报告双语节选。关注当下时事,这些对大家在考研非常有帮助。 2021考研英语综合备考资料:2020年政府工作报告节选 去年,我国发展面临诸多困难挑战。世界经济增长低迷,国际经贸摩擦加剧,国内经济下行压力加大。以习近平同志为核心的党中央团结带领全国各族人民攻坚克难,完成全年主要目标任务,为全面建成小康社会打下决定性基础。 Inpursuingdevelopmentlastyear,Chinafacedmanydifficultiesandchallenges.Worldeconomicgrowthwasweak,internationaleconomicandtr adefrictionsintensified,anddownwardpressureonthedomesticeconomygrew.ThePartyCentr alCommitteewithComradeXiJinpingatitscoreralliedtheChinesepeopleandledtheminsurmountingdifficultiesandaccomplishingtheyear'smaintargetsandtasks,thuslayingthecrucialfoundationneededtoreachthegoalofbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects. ——经济运行总体平稳。国内生产总值达到99.1万亿元,增长6.1%。城镇新增就业1352万人,调查失业率在5.3%以下。居民消费价格上涨2.9%。国际收支基本平衡。 Theeconomyremainedstable overall.Grossdomesticproduct(GDP)reached99.1tr illionyuan,representinga6.1percentincreaseoverthepreviousyear.Around13.52millionnewurbanjobswereadded,andthesurveyedunemploymentr atewasbelow5.3percent.Consumerpricesroseby2.9percent.Abasicequilibriumwasmaintainedinthebalanceofpayments. ——经济结构和区域布局继续优化。社会消费品零售总额超过40万亿元,消费持续发挥主要拉动作用。先进制造业、现代服务业较快增长。粮食产量保持在1.3万亿斤以上。常住人口城镇化率首次超过60%,重大区域战略深入实施。 Theeconomicstr ucturecontinuedtoimprove,andthedevelopmentprioritiesofregionsarebetteraligned.Totalretailsalesofconsumergoodsexceeded40tr illionyuan,andconsumptioncontinuedtoserveasthemainenginedrivinggrowth.Advancedmanufacturingandmodernservicesregisteredrapidgrowth.Grainoutputwaskeptabove650millionmetr ictons.Forthefirsttime,permanenturbanresidentsexceeded60percentofthepopulation;progresswasmadeinimplementingmajordevelopmentstr ategiesforregions. ——发展新动能不断增强。科技创新取得一批重大成果。新兴产业持续壮大,传统产业加快升级。大众创业万众创新深入开展,企业数量日均净增1万户以上。 Newgrowthdriversbecamestr onger.Anumberofmajorinnovativeachievementsweremadeinscienceandtechnology.Emergingindustr iescontinuedtogrow;upgradingintr aditionalindustr iesaccelerated.Businessstartupsandinnovationcontinuedtosurgenationwide,withanaveragenetincreaseofover10,000businessesperday. ►帮帮友情提示:干货:2021考研英语综合备考资料:20年政府工作报告双语节选1