摘要:每天坚持英语阅读是考研英语阅读正确率须要做的一件事情,帮帮整理了“2021考研英语阅读材料:世界首例负利率贷款”的文章,希望对大家有所帮助。 ADanishbankhaslaunchedtheworld'sfirstnegativeinterestr atemortgage&ndashhandingoutloanstohomeownerswherethechargeisminus0.5%ayear. 一家丹麦银行推出了世界首例负利率按揭贷款––房贷年利率为-0.5%。 Negativeinterestr ateseffectivelymeanthatabankpaysaborrowertotakemoneyofftheirhands,sotheypaybacklessthantheyhavebeenloaned. 负利率的意思是,银行付钱让借贷者使用资金,贷款人还的钱比借的钱还少。 JyskeBank,Denmark'sthirdlargest,hasbegunofferingborrowersa10-yeardealat-0.5%,whileanotherDanishbank,Nordea,saysitwillbeginoffering20-yearfixed-ratedealsat0%anda30-yearmortgageat0.5%. 丹麦第三大银行日德兰银行已经开始向借贷者提供年利率为-0.5%的十年期贷款,而另一家丹麦银行诺底亚银行将开始提供固定年利率为0%的20年期贷款和年利率为0.5%的30年期贷款。 Underitsnegativemortgage,Jyskesaidborrowerswillmakeamonthlyrepaymentasusual&ndashbuttheamountstilloutstandingwillbereducedeachmonthbymorethantheborrowerhaspaid. 日德兰银行称,申请负利率贷款的借贷者将如常支付月供,但余下贷款每月扣除额将多于每月还款额。 "Wedon'tgiveyoumoneydirectlyinyourhand,buteverymonthyourdebtisreducedbymorethantheamountyoupay,"saidJyske'shousingeconomist,MikkelH?egh. 日德兰银行的房产经济学家米克欧·赫格说:“我们不会直接把钱给你,但每个月你的债务减少额会高于你的还款金额。” ThemortgageispossiblebecauseDenmark,aswellasSwedenandSwitzerland,hasseenratesinmoneymarketsdroptolevelsthatturnbankingupside-down. 这种贷款之所以可行,是因为在丹麦、瑞典、瑞士这些国家,货币市场的利率降幅已经让银行业务出现“倒挂”。 H?eghsaidJyskeBankisabletogointomoneymarketsandborrowfrominstitutionalinvestorsatanegativerate,andissimplypassingthisontoitscustomers. 赫格说,日德兰银行能够以负利率从货币市场和机构投资人那里借到钱,现在只不过是将这种借款方式用于银行客户。 Buttheflipsideisthatsaverswillseenothingpaidininterestontheirdeposits&ndashandmayalsosufferastheygonegative. 不过有利就有弊,储户将发现自己的存款毫无收益,如果变成负利率的话存款甚至会减少。 InSwitzerland,thebankUBSlastweektolditswealthyclientsthatitwouldintr oduceachargeof0.6%ayeariftheydepositedmorethan500,000euros. 在瑞士,瑞士联合银行上周告诉有钱的客户说,如果他们的存款超过50万欧元(约合人民币392万元),将收取0.6%的年费。 InDenmark,interestr atesonsavingsdepositedinJyskehavealreadyfallentozero.NowbanksinDenmarkarethinkingoffollowingSwitzerlandandmovingtonegativeratesondeposits. 在丹麦,日德兰银行的存款利率已经降到了0。现在丹麦的银行正考虑跟随瑞士的脚步,对存款实行负利率。 "Rightnow,fordepositswedon'thaveanegativeinterestr ate.Butd iscussionsareongoingattheveryhighestlevel.It'sjustthatnobankherewantstobethefirstmoverintonegativedepositr ates,"saidH?egh. 赫格说:“目前我们没有对存款实行负利率。不过高层正在对此进行讨论。问题在于没有哪家银行愿意成为第一个吃螃蟹的人,率先实行存款负利率。” WhiletheBankofEngland'sbaserateis0.75%,andtheEuropeanCentr alBank'smainrateiszero,inDenmark(whichisnotintheeurozone)theequivalentr ateis-0.4%. 目前英格兰银行的基本利率为0.75%,欧洲中央银行的主要利率为0,而不在欧元区内的丹麦相应的利率为-0.4%。 Inreality,theJyskemortgageborrowerinDenmarkislikelytoenduppayingbackalittlemorethantheyborrowed,astherearestillfeesandchargestopaytocompensatethebankforarrangingthedeal,evenwhenthenominalrateisnegative. 事实上,即使名义利率为负数,丹麦日德兰银行的借贷者最后偿还的金额还是会比贷款金额高一点,因为要向银行支付交易服务费作为补偿。



