Mostofus,whenwereachedourteens,startedlookingforwardtothedaywhenwewouldoccupyplacesofourown,farfromtheconfinesofourfamilies.Wesawthismovingawayasachancetostr ikeoutonourown,togrow,tospreadoutwingsandexperiencefreedom.Atthesametime,weregardedthisindependenceastemporary-thethingtodountilwefoundtheperfectmateandmarried.Overtheyears,manymillionsofpeoplehavemadethispassagefromonefamilytoanother,withjustabrief,oftennervousintervalofindependenceinbetween.Butr ecently,moreandmorepeoplehavebeguntochallengetheconceptthatlivingtogetherisbetterthanlivingalone.Beingsingleisnowacceptedasanalternativelifestyle-onethatisnatural,rewarding,andcomplete.Infact,beingsinglehasbecomealmostfashionable.
正确答案:我们大多数人到了十几岁的时候,就开始向往有一天能有自己的独立空间,从而远离家庭的束缚。我们把离开家看做是独立生活、长大成人、展翅飞翔和体验自由的机会。但与此同时,我们认为这种独立只不过是在我们找到满意的伴侣并结婚之前的暂时的事情。这些年中,几百万人们都是这样从一个家庭到另一个家庭过来的,中间经历了一个短暂、并且常常是不知所措的独立阶段。但是最近,这种与人住在一起比独居更好的观念正开始受到越来越多的人们的挑战。独身现在被人们看做是生活方式的另一种选择-这种生活方式是合乎自然的,有意义的,而且是没有什么缺陷的。实际上,独身已经变得近乎流行起来了。



