(47)onlygraduallywastheby-productoftheinstitutionnoted,andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution.此处译文为:
正确答案:【结构分析】
onlygraduallywasthebyproductoftheinstitutionnoted,andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution.
这是一个并列句,两个并列分句都是部分倒装的形式(only加上副词置于句首的部分倒装),前半句为onlygradually置于句首的倒装,正常语序为Thebyproductoftheinstitutionwasnotedonlygradually;后半句为onlymoregraduallystill置于句首的倒装,正常语序为andthiseffectwasstillconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitutiononlymoregradually.
【词义推敲】
By-product副产品
【翻译润色】
onlygraduallywasthebyproductoftheinstitutionnoted慢慢的,社会机构的这种副产品才被人们注意到
andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution而要把它作为机构运行的指导性因素,则更加缓慢得多
【参考译文】
慢慢的,社会机构的这种副产品才被人们注意到,而要把它作为机构运行的指导性因素,则更加缓慢得多。



