栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 学历 > 考研

indeed, he did not take the sterile and dishonest line of pretending that in every

考研 更新时间: 发布时间: 学历归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

indeed, he did not take the sterile and dishonest line of pretending that in every

indeed,hedidnottakethesterileanddishonestlineofpretendingthatineverywarbothsidesareexactlythesameanditmakesnodifferencewhowins.

正确答案:

 本题考核知识点:后置定语、主语从句的翻译。

该句的主干是hedidnottakethe...line,介词短语of...做后置定语修饰宾语theline。由于定语太长,应采取拆译法,另起一句。动名词pretending后接有that引导的宾语从句。该从句由两个并列的分句组成:bothsidesare...anditmakes...,后一分句中it为形式主语,从句whowins为真正的主语,汉语中不存在这种语法形式,因此可以直接将从句内容译为主语。

词汇:line一词的含义较多,但在本句中的含义是“态度,看法”;fruitless意为“没有成果的,无成效的,徒然的”;pretend意为“假装”,本句中它后面跟有从句,应增译为“假装说”。

翻译:而且也确实没有采取毫无意义的、不诚实的态度,假装说在所有战争中参战双方完全一样,因而谁获得胜利都无所谓。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xueli/21882.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号