成语解释泛指穿衣、吃饭、住房、行路等生活上的基本需要。
成语出处孙中山《民生主义》第三讲:“大家都能各尽各的义务,大家自然可以得衣食住行的四种需要。”
成语简拼yszx
常用程度常用成语
感情色彩中性成语
成语用法联合式;作主语、宾语;指人的基本需要
成语结构联合式成语
产生年代近代成语
成语例子沈从文《中国古代服饰研究 北齐张肃俗墓》:“前后相继约两个世纪,衣食住行相互影响,极为显着。”
英语翻译clothing, food,shelter and weans of travel
俄语翻译всё необходимое для жизни
其他语言<法>nécessités de la vie
词语解释
- [clothing, food,shelter and weans of travel] 穿衣,吃饭,住宿,行路。泛指生活上的基本需求
外语翻译
- 英语:clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
- 德语:die vier Grundbedürfnisse (Kleidung, Nahrung, Wohnung, Mobilität) (S)
- 法语:habillement, nourriture, habitation et transport, les nécessités de la vie
国语词典
- 衣服、饮食、住处、交通工具,为人类生活的四种基本需求。
网络解释
- 衣食住行 (汉语成语)
- 衣食住行是一个词语,读音是yī shí zhù xíng,解释是泛指穿衣、吃饭、住房、行路等生活上的基本需要。出自 《民生主义》



