成语解释好:喜欢;骛:从事;追求。喜欢高的;追求远的。指不切实际地追求过高过远的目标。
成语出处《宋史 道学传一 程灏》:“病学者厌卑近而骛高远,卒无成焉。”
成语繁体好高騖遠
成语简拼hgwy
常用程度常用成语
感情色彩贬义成语
成语用法联合式;作谓语、宾语、状语;含贬义
成语结构联合式成语
产生年代古代成语
成语正音好,不能读作“hǎo”;骛,不能读作“ào”。
成语辨形骛,不能写作“鹜”。
近 义 词好大喜功 急功近利
反 义 词实事求是 脚踏实地
成语例子但是好高骛远,贪抄捷径的心理,却常常妨碍人们去认识这最普通的道理。(秦牧《画蛋 练功》)
英语翻译reach for what is beyond one's grasp
日语翻译(実際 に即しない)高遠な目標 (もくひょう)のみを追求 (ついきゅう)したがる
俄语翻译брáться за непосильное дéло
其他语言<德>in die Ferne streben <法>viser trop haut
成语谜语癞蛤蟆想吃天鹅肉
词语解释
- [aim too high;bite off more than one can chew] 骛:通“务”,追求。喜欢追求高远的目标。形容人不切实际而自命不凡
- 不可徒托空言,并且不可好高骛远。——清· 吴趼人《痛史》
国语词典
- 语本《宋史.卷四二七.道学列传一.程颢》:「病学者厌卑近而骛高远,卒无成焉。」形容一味地向往高远的目标而不切实际。
- 如:「做学问得慢慢来,从根基做起,不可好高骛远。」
网络解释
- 好高骛远
- 好高骛远是汉语成语,拼音是hào gāo wù yuǎn,英文翻译是reach for what is beyond one's grasp、aim too high,意思是脱离实际地追求目前不可能实现的过高、过远的目标。



