栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 小学 > 初中语文 > 语文知识点 > 初中文言文

《米芾索帖》原文及译文赏析

《米芾索帖》原文及译文赏析

米芾索帖

原文

米芾诙谲好奇。在真州,米芾尝诣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右军《王略帖》示之。芾惊叹,求以他画易之,攸意以为难。芾曰:“公若不见从,某不复生,即投此江死矣。”因大呼,据船舷欲坠。攸遽与之。

(选自《石林燕语》)

【阅读训练】

1、 解释:(1)诣: ;(2)示:;(3)易:;(4)某:;(5)因: ;(6)遽:

2、 翻译:(1)攸意以为难:

(2)公若不见从,某不复生:

3、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》?

参考答案

1、 解释:(1)到……去;(2)展示;(3)交换;(4)我;(5)于是,就;(6)立刻

2、 翻译:(1)蔡攸认为很为难。(2)你如果不听从我,我不想活了。

3、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》? 米芾用假装投河自杀的方法得到了《王略帖》。

译文

米芾诙谐机智,对任何事情都感到很好奇。在真州,米芾曾经在船上拜访蔡攸,蔡攸拿出自己收藏的王羲之的《王略帖》给米芾看。米芾对这幅作品感到惊叹不已,请求用别的画来换取《王略帖》,蔡攸对这件事感到很为难。米芾说:“你如果不听从我,我也不想活了,就跳入这个江中死去。”于是米芾大叫,靠着船的船舷想要跳江。蔡攸立刻把《王略帖》给他了。

注释

米芾(fú):北宋著名书法家。

诙谲(huī jué):诙谐机智。

真州:古地名,在今江苏境内。

尝:曾经。

诣(yì):拜访。

右军:即王羲之,曾当任右将军。

示:给......看。

易:换。

据:靠着,抓着

遽:立刻。

因:于是;然后。

某:我。

攸(yōu)意以为难:蔡攸对这件事感到为难。

公若不见从,某不复生:你如果不听从我,我也不想活了。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xiaoxue/17747.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号