栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 小学 > 初中语文 > 语文知识点 > 初中文言文

《书法家欧阳询》原文及译文赏析

《书法家欧阳询》原文及译文赏析

书法家欧阳询

【原文】

欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。

(选自《书林纪事》)

【解释】

裘:皮袍

尝:曾经

书:写(字)

反:同“返”返回

伫立:站立

去:离开

索靖:晋朝著名书法家

及:等到

复:又,再

去:离开

布:铺开

【译文】

欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法家索靖书写的,(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。

【阅读训练】

1、 解释:(1)尝: ;(2)书: ;(3)反: ;(4)伫立:;(5)去:

2、 翻译:

(1)驻马观之,良久乃去:

(2)及疲,乃布裘坐观:

3、这个故事告诉我们:

【阅读训练】

1、 解释:(1)曾经;(2)写(字);(3)同“返”,返回;(4)站立;(5)离开

2、 翻译:

(1)(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。

(2)等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏。

3、这个故事告诉我们:学无止境,要想取得某一方面的专长,必须像文中欧阳询那样,虚心学习,专心致志。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xiaoxue/17662.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号