栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 小学 > 初中语文 > 语文知识点 > 初中文言文

《夏侯贪鄙》原文及译文赏析

《夏侯贪鄙》原文及译文赏析

夏侯贪鄙

【原文】

益州新昌县令①夏侯彪之初下车②,问里正曰:“鸡卵③一钱几颗。”曰:“三颗。”彪之乃遣取十千钱,令④买三万颗。谓里正曰:“未须⑤要,且寄鸡母抱之,遂成三万头鸡,经数月长成,令县吏与我卖。一鸡三十钱,半年之间成三十万。”又问:“竹笋一钱几茎⑥。”曰:“五茎。”又取十千钱付之,买得五万茎。谓里正曰:“吾未须要笋,且向林中养之。至秋,竹成,一茎十钱,积成五十万。”其贪鄙不道⑦,皆此类。

【注释】①令:县令。②初下车:此处指官员刚到任。③鸡卵:鸡蛋。④令:让。⑤未:不是;须:必须,马上。⑥茎:根,做量词。⑦不道:不值得一提。

【参考译文】

唐朝时,益州新昌县令夏侯彪之刚来上任的时侯,问一个里正说:“这地方鸡蛋一文钱能买几只?”里正回答说:“能买三只。”夏侯彪听了之后,派人取来一万文钱交给里正,让里正代买三万只鸡蛋。说:“我不是马上就要,暂且将鸡蛋放在母鸡处孵化,就孵成三万只鸡。过了几个月长成大鸡后,我让县吏为我卖了它们。一只鸡卖三十文钱,半年期间,我就可以积攒成三十万文钱。”夏侯彪之又问:“竹笋一文钱能买几根?”里正回答说:“能买五根。”于是又取钱一万文交给里正,让里正代他购买竹笋五万根。并对里正说:“我并不须用这些竹笋;暂且放在竹林中让它生长,到秋长成成竹,一根卖钱十文,就可以积成五十万文钱。”他贪婪卑鄙不值得一提,都是这一类。

【阅读训练】

1.解释:

(1)令:县令(2)遣:派遣 (3)令:让,叫(4)付:交给

(5)类:这一类

2.翻译

(1)未须要,且寄鸡母抱之,遂成三万头鸡。

我不是马上就要,暂且将鸡蛋放在母鸡处孵化,就孵成三万只鸡。

(2)其贪鄙不道,皆此类。

他贪婪卑鄙不值得一提,都是这一类。

3.“之”在古汉语中常作代词,指出下列“之”指代的具体内容。

(1)且寄鸡母抱之 指代“三万颗鸡蛋”

(2)又取十千钱付之 指代“里正”

(3)且向林中养之 指代“五万茎竹笋”

4.用一个成语来概括夏侯彪之的举止:贪得无厌

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/xiaoxue/17444.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号