栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 资讯 > 高等教育 > 院校政策

大连海事大学2020年外国语学院硕士入学考试大纲

大连海事大学2020年外国语学院硕士入学考试大纲

《二外德语》考试大纲

考试科目:二外德语

一、试卷满分及考试时间

试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

词汇和语法20%,阅读理解30%,翻译50%

四、试卷题型结构:

单选题20小题,每题1分,共20分

阅读理解题30小题,每题1分,共30分

翻译题(包括德译汉和汉译德)10小题,每题5分,共50分

 

考试内容

1.    人称代词、定冠词、不定冠词、物主代词和名词的格

2.    动词的各种时态

3.    支配第二、第三、第四格的介词  ,介词的用法。

4.    情态动词的用法

5.    不可分动词和可分动词

6.    命令式

7.    形容词的变化

8.    反身代词和反身动词

9.     序数词

10. 不定式

11. 被动态

12. 各种从句

13. 代副词

14. 分词及其用法

15.课文的翻译及词汇

16.形容词、副词比较级和

考试要求

1.识记背景知识

2.理解:

1.人称代词、定冠词、不定冠词、物主代词和名词的格

2.动词的各种时态

3.支配第二、第三、第四格的介词  ,介词的用法。

4.情态动词的用法

5. 动词与介词的搭配

6.不可分动词和可分动词

7.命令式

8.形容词的变化

9.反身代词和反身动词

10. 序数词

11.不定式

12.被动态

13.各种从句

14.代副词

15.分词及其用法

16.课文及词汇

17.形容词、副词比较级和

18.掌握2000个单词。

3.运用:

1.人称代词、定冠词、不定冠词、物主代词和名词的格

2.动词的各种时态

3.介词

4.情态动词

5. 动词与介词的搭配

6.不可分动词和可分动词

7.命令式

8.形容词的变化

9.反身代词和反身动词

10. 序数词

11.不定式

12.被动态

13.各种从句

14.代副词

15.分词

16.课文及词汇

17.形容词、副词比较级和

18.熟练运用1000-2000个单词

 

《二外法语》考试大纲

考试科目:二外法语

一、试卷满分及考试时间

试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

词汇和语法20%,单选题20%,改错5%,翻译30%,作文15%,时态语态10%

四、试卷题型结构:

单选题20小题,每题1分,共20分

改错,每题1分, 共5分

词汇语法20小题,每题1分,共20分

翻译题(包括法译汉20和汉译法10)

作文题1小题,共 15分

时态语态,每题1分, 共10分

第一部分

考试内容

1 二十六个字母和三十六个音素

2 基本概念、基本读音规则、省音、连读、联诵

3 情景对话练习:自我介绍、介绍别人、打电话、约会看电影、迟到、问路

4 日常生活用语:介绍家庭、一年四季、吃喝、我的一天

5 冠词:定冠词、不定冠词、部分冠词

6 基本句型:陈述句:主+系+表、主+动+宾;一般疑问句,特殊疑问句

考试要求

1掌握二十六个字母和三十六个音素

2掌握基本概念、基本读音规则、省音、连读、联诵

3掌握情景对话练习:自我介绍、介绍别人、打电话、约会看电影、迟到、问路

4掌握日常生活用语:介绍家庭、一年四季、吃喝、我的一天

5掌握冠词:定冠词、不定冠词、部分冠词

6掌握基本句型:陈述句:主+系+表、主+动+宾;一般疑问句,特殊疑问句

7掌握1400-1600个单词。

8熟练运用1000-1100个单词

 

第二部分

考试内容

1 购物

2 看病、体检

3 我的一天(过去时)

4 去银行开帐号

5 申请挂失

6 签支票

7 谈度假

8 法国人如何度假

9 谈电影电视

10 法国概况

11 巴黎简介

12 谈求职

13 一天工作

14 谈论过去发生的事情

15 法国农业

16 参观农村

17 贸易方面

18 到食杂店购物

19 到大商店购物

考试要求

1. 识记背景知识

2. 理解课文的翻译和中心思想

3.掌握年龄表示法 、钟点表示法 、姓名表示法等

4. 会运用所学1000个常用单词及常用短语

 

第三部分

考试内容

1 代词

    1)人称代词:主语代词、直宾代词、间宾代词、自反代词、重读人称代词

    2)副代词:y, en

    3)中性代词

    4)泛指代词

    5)无人称代词

    6)简单复合指示代词

7)疑问代词

8)关系代词

9)复合关系代词

10)主有代词

2 时态(直陈式)

   1)现在时

   2)最近将来时

   3)先将来时

4)简单将来时

5)最近过去时

6)复合过去时

7)未完成过去时

8)简单过去时

9)愈过去时

10)过去最近将来时

11)过去最近过去时

12)过去将来时

13)先过去时

3 其他时态语态

   1)被动语态

   2)命令式

   3)条件式

   4)不定式

   5)分词式

   6)虚拟式

考试要求

1 掌握各类代词用法

    1)人称代词:主语代词、直宾代词、间宾代词、自反代词、重读人称代词

    2)副代词:y, en

    3)中性代词

    4)泛指代词

    5)无人称代词

    6)简单复合指示代词

7)疑问代词

8)关系代词

9)复合关系代词

10)主有代词

2 掌握时态(直陈式)用法

   1)现在时

   2)最近将来时

   3)先将来时

4)简单将来时

5)最近过去时

6)复合过去时

7)未完成过去时

8)简单过去时

9)愈过去时

10)过去最近将来时

11)过去最近过去时

12)过去将来时

13)先过去时

3 掌握其他时态语态

   1)被动语态

   2)命令式

   3)条件式

   4)不定式

   5)分词式

   6)虚拟式

 

第四部分

考试内容

1.运用所有学过的语法

2.政治、经济、科技、艺术、作曲、交通、人物心理描写、航天、计算机方面的相关词汇3.法国的风俗习惯,风土人情

4.大量的同形词、同义词词义辨析工作

5.阅读法国当代文学作品,了解作品内涵及作者的生平、写作背景

考试要求

1. 识记背景知识

2. 理解:

(1)名词、代词、形容词的性、数、格的用法

(2)课文的翻译和中心思想

(3) 理解法国的风俗习惯,风土人情

(4)大量的同形词、同义词词义辨析工作

(5)累计掌握4000-5000左右的词汇

(6)会运用所学的1100个常用词和常用短语

3. 运用:

(1)名词、代词、形容词的性、数、的用法

(2)动词时、体、态、式的用法

(3)各种从句的用法

(4)分析法国作品写作特点

(5)掌握常用词汇

《二外日语》考试大纲

考试科目:二外日语

一、试卷满分及考试时间   

试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

文字・词汇30%,语法20%,阅读理解20%,翻译30%,

四、试卷题型结构试卷题型结构为:

依据句子中的汉字选择对应的正确假名,20小题,每题0.5分,共10分

依据句子中的假名选择对应的正确汉字,20小题,每题0.5分,共10分

依据句意选择合适的外来语单词, 20小题,每题0.5分,共10分

语法单选题,20小题,每题1分,共20分

阅读理解单选题,10小题,每题2分,共20分

将15个汉语短句译成日语,15小题,每题1分,共15分

将15个日语长句译成汉语,15小题,每题1分,共15分

第一部分 “文字・词汇”

考试内容

日语常见当用汉字的正确读音;日语常见当用汉字的正确书写;日语外来语单词的汉语意义;单词在具体选择、文章阅读与翻译中的应用等。

考试要求

1.理解和掌握长音,短音,促音,清音,浊音,拨音的区别,根据日语汉字选择对应的平假名的读音。

2.理解和掌握日语当用汉字的正确书写方式,能够辨析形似字,根据假名和句意选出相应的日语汉字。

3.准确掌握日语外来语单词的意义,能根据句意做出选择和判断。

4.在不同语言环境中准确地进行词义辨析,理解把握不同单词的意思与词形转化。

第二部分 “语法”

考试内容

格助词的用法;用言的词尾变形;不同副词的用法;自动词、他动词的区别等。

考试要求

1.正确理解和掌握は、が、で、に、を、から、まで、も等常用助词的用法。

2.正确理解和掌握动词的未然形,连用形,假定性,连体形,终止形,命令形。

3.正确理解和掌握用言的现在式,过去式。

4.正确理解和掌握れる・られる・せる・させる・そうだ・ようだ・ない等常用助动词。

5.正确理解和掌握常用副词、接续词的用法。

第三部分 “阅读理解”

考试内容

阅读1-2篇1000字左右的日语文章,选择正确的答案。

考试要求

1.能读懂各种文体的文章,能理解其主旨和大意。

2.能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

第四部分 “翻译”

考试内容

汉语短句翻译成日语;日语长句翻译成汉语。

考试要求

1.掌握日语国际能力考试N5—N3水平要求的日语词汇。

2.掌握日语国际能力考试N5—N3水平要求的日语句型。

3.具备一定的日汉互译能力。

参考书目

1、新版《标准日本语》初级(上、下),叶立群、张国强等编,人民教育出版社,2009年版。

2、新版《标准日本语》中级(上、下),叶立群、张国强等编,人民教育出版社,2009年版。

3、《现代大学日语》1、2,李延坤、陶金等,大连海事大学出版社,2012年版。

4、《初级日语语法精解》,日松冈弘主编,外语教学与研究出版社,2006年版。

5、《新日本概况》(上下册),大森和夫·大森弘子主编,外语教学与研究出版社,2014年版。

6、《日语会话教程》基础篇,松下和幸编, 外语教学与研究出版社,2013年版。


《二外俄语》考试大纲

考试科目:二外俄语

一、试卷满分及考试时间

试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

    

考试内容

      本考试包括四个部分:阅读理解、词汇与结构、翻译、写作。全部题目按顺序统一编号。

 

考试要求

第一部分 “阅读理解”

本部分包含4篇文章,每篇文章后有5个阅读理解问题,测试考生在不同层面上的阅读理解能力,包括理解篇章或段落的主旨大意和重要细节、综合分析、推测判断以及根据上下文推测词义等能力。

阅读题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化、日常知识、科普

常识等,但是所涉及的背景知识应能为考生所理解。

第二部分 “词汇与结构”

本部分共设20个单句,每句1分,共20分,主要考核考生掌握基本语法知识和词汇的能力。

第三部分 “翻译”

共1题:俄汉互译。翻译的内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

第四部分 “写作”

 共1题。要求考生写出一篇不少于150词的短文,试卷上可能给出题目,或规定情景,或给出关键词要求写成短文。要求能够正确表达思想,意义连贯,无重大语法错误。

 写作的内容包括日常生活和一般常识。


《二外英语》考试大纲

考试科目:二外英语

一、试卷满分及考试时间

试卷满分为100分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

 

考试内容

本考试包括四个部分:写作、翻译、阅读理解、词汇与结构。全部题目按顺序统一编号。

 

考试要求

第一部分 “写作“

共1题。要求考生写出一篇150词的短文,试卷上可能给出题目,或规定情景,或要求看图作文,或给出段首句要求续写,或给出关键词要求写成短文。要求能够正确表达思想,意义连贯,无重大语法错误。写作的内容包括日常生活和一般常识。

第二部分 “翻译“

共1题:段落汉译英。翻译的内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

第三部分 “阅读理解”

本部分包含4篇文章,每篇文章后有5个阅读理解问题,测试考生在不同层面上的阅读理解能力,包括理解篇章或段落的主旨大意和重要细节、综合分析、推测判断以及根据上下文推测词义等能力。

阅读题材广泛,可以包括人物传记、社会、文化、日常知识、科普常识等,但是所涉及的背景知识应能为考生所理解。

第四部分 “词汇与结构”

本部分共设20个单句,每句1分,共20分,主要考核考生掌握基本语法知识和词汇的能力。


《翻译硕士日语》考试大纲

一、试卷满分

试卷总分为100分。考试时间:180分。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

三、考试性质与范围

本考试是一种测试应试者单项和综合日语能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日语读、写等方面的技能。

四、试卷内容结构

词汇文字、语法、阅读理解、翻译。

 

第一部分 “词汇文字”

考试内容

日语词汇测试主要是以自主填空题、选择填空题等多种题型构成,同时分布于各题型之中,要求考生达到日语专业研究生入学应该掌握的词汇量标准。

考试要求

1. 考生的认知词汇量应在12,000以上,其中积极词汇量应在6,000以上

2. 能够正确,熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

第二部分 “语 法”

考试内容

日语语法测试主要是以自主填空题、选择填空题等多种题型构成,同时分布于各题型之中,要求考生达到日语专业研究生入学应该掌握的语法标准。

考试要求

能够正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。

第三部分 “阅读理解”

考试内容

日语阅读理解测试题材广泛,体裁多样,文体形式多样化。题型主要为一般性阅读理解题和与文学、文化(或语言学等)有关的阅读理解题。选材体现实用性,标准性;重点考察通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定的要求。

考试要求

1.  能读懂常见日语报刊、杂志上的专题报道、历史人物传记及文学作品等各种文体的文章,能够理解其主旨和大意,能够分辨出其中的事实与细节, 并能够理解其中的观点和隐含意义。

2.  能根据所要求的阅读时间合理调整自己的阅读速度。

第四部分 “翻 译”

考试内容

进行中文与日文之间的转换。题型主要为文章翻译和单句翻译。

考试要求

要求具有综合知识应用能力,能够翻译一般的资料。

译文要求语言通顺、用词得体,基本上没有明显的语法错误,结构合理,层次分明,基本再现原作的风格。

要求使用简体写作。


《翻译硕士英语》考试大纲

一、考试目的 
      《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。 
二、考试性质与范围

      本考试测试考生单项和综合语言能力。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识、外语阅读、翻译与写作等方面的技能。

三、考试基本要求

      1. 具有扎实的英语语言基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上的积极词汇,能熟练使用常用词汇进行英语交流与表达。

      2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

      3. 具有较强的阅读理解能力和外语写作、翻译能力。

四、考试形式 
       本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。答题方式为闭卷、笔试。

五、考试内容结构

       本考试包括以下部分:英语写作、翻译、阅读理解、简答或改错、词汇语法。总分为100分,考试时间为180分钟。

             具体题型结构为:

      1. 作文一篇,字数不少于300字, 30分;

      2. 翻译两段,分别为英译汉和汉译英,各10分;

      3. 阅读理解两篇,20分;

      4. 简答或改错一篇,10分;

      5. 词汇语法20题,共20分。

 

第一部分 “作文”

考试内容

要求考生在规定时间内完成一篇作文。体裁包括议论文,说明文和记叙文。字数不少于300字。

考试要求

1.词汇使用得当,表达含义确切;

2.句式有变换,能熟练使用被动语态强调句、虚拟语气等句型灵活表达含义;

3.文章中心明确,句子关系与段落关系分明;

4.具备英语的书写的常识,正确使用英文的标点符号等;

5.书写清晰。

 

第二部分 “英译汉和汉译英”

考试内容

英译汉部分是不少于200字的一段话,要求翻译成中文;汉译英部分是将一篇不少于150字的汉语篇章翻译成英文。

考试要求

1.翻译内容应该如实反映原文的含义;

2.注意句子的逻辑性;

3.翻译内容是否流畅并符合目的语的语言特点。

 

第三部分 “阅读理解”

考试内容

考试内容是两篇长度不少于500词的文章。试题形式是选择题。文章的题材涉及到科技、经济及文化等方面。主要是考察考生是否具有一定的阅读技巧及能力。

考试要求

1.要求考生具有一定的阅读能力,阅读速度和准确度;

2.能够运用一些词汇学等的常识推测生词含词义;

3.要求有一定的逻辑判断推理的能力;

4.具有阅读策略和技巧。

 

第四部分 “简答或改错”

考试内容

简答部分:考生在阅读一篇不少于300词的文章后,能用言简意赅的答案概括回答问题;

改错部分:考生阅读一篇不少于200词的文章,其中有10个错误,需要找出来并修改。

 

考试要求

1.简答部分不但考查考生阅读理解的水平,还有概括回答问题的能力。

2.简答部分的答案不能长于规定字数,否则扣分;

3.改错部分考查考生的语法、阅读等能力,要按照提示标注的方式修改错误的部分。

 

第五部分 “词汇语法”

考试内容

词汇语法部分主要检验考生对于语法的掌握程度以及词汇的能力。考试形式是选择题。共20道题。

考试要求

1.考生应该具有坚实的英语语法功底,考试内容可能覆盖重要的语法项目;

2.考生在完成大学英语或英语专业的基础英语的学习后,应掌握不少于国家教委规定的非英语专业较高要求应该掌握的词汇量;

3.考生在有限时间内完成该部分的答题能够反映出考生基本的语言功底,从而为更高阶段的学习打下基础。


《汉语写作与百科知识》考试大纲

考试科目:《汉语写作与百科知识》

考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生的入学考试的基础课考试科目,各语种考生统一用汉语答题。根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加第二轮,即复试的考生。

 

考试性质与范围

本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的尺度参照性水平考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。

 

考试形式 

采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。答题方式为闭卷、笔试。

 

考试内容结构

本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分为150分,考试时间为180分钟。

具体题型结构为:

百科知识,每题2.5分,共50分;

应用文写作,共40分;

命题作文,共60分。

第一部分 “百科知识”

考试内容

要求考生解释涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,共50分。

考试要求

要求考生对中外文化、国内国际政治经济法律以及中外人文历史地理等方面有一定的了解。

 

第二部分 “应用文写作” 

考试内容

试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共40分。

考试要求

该部分要求考生根据所提供的信息和场景写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。

 

第三部分 “现代汉语写作”

考试内容

试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共60分。

考试要求 

写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或散文。文字要求通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。

 

《基础俄语》考试大纲

考试科目:基础俄语

一、试卷满分及考试时间

    试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

    答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容参考结构

词汇选择题13%,阅读题27%,俄译汉16.5%,汉译俄16.5%,写作27%

《基础俄语》考试的性质

《基础俄语》是攻读俄语语言文学专业各方向硕士学位的入学考试科目,内容和范围包括大学俄语专业毕业应具备的俄语语言知识和俄语应用能力,包括俄语词汇和语法知识以及阅读、写作和翻译(俄译汉和汉译俄)技能,涵盖基础俄语(或俄语精读或综合俄语)、高级俄语、俄语阅读、俄语写作、俄语语法、俄汉互译等基础课程。

考试要求

1. 词汇:大学俄语专业本科所要求的词汇量、词语搭配以及基本的构词知识,应达到俄语专业八级考试词汇水平。

2. 语法:考生应熟练掌握俄语基本语法知识和基本概念。

3. 阅读:熟练掌握俄语基本技能,能够根据上下文线索推断词语或语句的意义,能够识别主题句或主旨句,识别篇章中心思想和作者意图,理清篇章内细节之间的逻辑关系,能够根据所给的线索或细节作出推断(归纳或演绎),具备批判阅读技能,能够在阅读中运用逻辑思维进行判断。

4. 写作:熟练掌握俄文写作基本知识并能够运用基本写作方法就一般话题展开写一篇400词左右的语句通顺、内容连贯的文章,即能够用具体事例或数据来论证某一观点,能够运用举例、比较/对比、因果关系分析等方法作出合理的逻辑分析,论证过程体现批判思维,指出某观点中的不足以达到论证某一观点的目的。

5. 翻译:了解一般的翻译理论,熟练掌握并运用基本翻译方法来翻译一般题材的篇章,译文在意义上和语体风格上接近原文;能够根据语境因素准确判断词语和语句的意义,不仅准确传递原文的外延意义,而且最大限度地转述其内涵意义;能够根据原语和目标语的结构(包括衔接方式)调整译文,使之连贯。

题型

本试题包括5道题,共150分。

I. 20个词汇选择题,共20分,根据语句意义和词语搭配选择正确的选项。

II. 阅读题,共40分,通常4篇短文,每篇有5个问题,要求考生根据短文的内容选择正确的答案。

III. 俄译汉,共25分,将一篇俄文短文译成汉语。

IV. 汉译俄,共25分,将一篇中文短文译成俄语。

V.写作,40分,根据所给话题,自拟题目,用俄文写一篇400词左右的议论文。

参考书目

      与俄语语言基本知识和俄语运用能力相关的书籍和杂志:大学本科俄语专业的基础俄语教程、高级俄语教程、俄语阅读教程、俄语阅读丛书、基础俄语写作教程、俄汉互译翻译教程、俄语语法教程、经典名著俄汉和汉俄对照读本以及《俄语学习》等杂志。


《基础日语》 考试大纲

考试科目:基础日语

一、试卷满分及考试时间

试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

基础理论知识70%,实践应用知识30%

四、试卷题型结构试卷题型结构为:

假名填写汉字、汉字标注假名、外来语共计30分

选择题(词汇、语法、完形填空等)共计30分

读解题共计30分

古典语法共计20分

汉日互译及写作共计40分

 

第一部分 “基础部分”

考试内容

1.    词汇部分:

当用汉字标注假名,假名填写出日语当用汉字,外来语在该句中的意思。(30分)

2.    选择题部分:

           N1的词汇、语法。(20分)

3.    读解部分:

           三道大题,若干小题,以N1水平为准。(30分)

考试要求

1.理解语言要素,掌握语言的基础知识。

2.了解语言的基本要素及日语的语法特点,同时了解并掌握日本人的思维方式。

3.积累读解经验,解答读解题时,要做到思路清晰,在充分理解文章大意的基础上进行判断和分析。

 

第二部分 “实践应用部分”

考试内容

1.    完型填空。(10分)

2.    古典文的判断或读解。(20分)

3.    汉日互译及写作。(40分)

      考试要求

1.有一定的日语语言运用能力和理论知识,在通过理解与判断的基础上进行分析。

2.掌握一定的古典理论基础,对古典的语法现象有一定的判断能力。

3.掌握翻译理论及技巧,翻译的句子通顺,有逻辑性和欣赏情趣。

4.要求积累一定的写作知识、积淀一定的写作理论及驾驭语言的能力。


 《基础英语》考试大纲

一、《基础英语》考试的性质

《基础英语》是攻读英语语言文学和外国语言学及应用语言学方向硕士学位的入学考试科目,内容和范围包括大学英语专业本科毕业应具备的英语语言知识和英语应用能力,包括英语词汇和语法知识、以及阅读、写作和翻译(英译汉和汉译英)技能,涵盖英语专业本科的基础英语(或英语精读或综合英语)、高级英语、英语阅读、英语写作、英语语法、英汉互译等基础课程。

二、考试要求

1. 词汇:大学英语专业本科所要求的词汇量、词语搭配以及基本的构词知识,应达到英语专业八级考试词汇水平;

2. 语法:考生应熟练掌握英语基本英语语法知识和基本概念;

3. 阅读:具备基本英文篇章阅读理解技能,根据上下文线索推断词语或语句的意义,能过识别主题句或主旨句,识别篇章中心思想和作者意图,理清篇章内细节之间的逻辑关系,能够根据所给的线索或细节,做出推断(归纳或演绎),具备批判阅读能力,能够在阅读中运用逻辑思维进行判断。

4. 写作:熟练掌握英文写作基本知识并能够运用基本写作方法,就一般话题展开,写一篇400词左右的语句通顺、内容连贯的说明文和议论文,即能够用具体事例或数据来论证某一观点,能够运用举例、比较/对比、因果关系分析等方法,做出合理的逻辑分析,论证过程体现批判思维,指出某观点中的不足,以达到论证某一观点的目的。

5. 翻译:运用一般的翻译理论,运用基本翻译方法,熟练而准确翻译一般题材的篇章,译文在意义上和语体风格上接近原文;能够根据语境因素准确判断词语和语句的意义,不仅准确传递原文的外延意义,而且最大限度地转述其内涵意义;能够根据原语和目标语的结构(包括衔接方式)调整译文,使之连贯。

三、题型

本试题包括5道题,共150分。

       I. 20个词汇选择题,共20分,根据语句意义和词语搭配选择正确的选项。

II. 阅读题,共40分,通常4篇短文,每篇有5个问题,要求考生根据短文的内容选择正确的答案。

       III. 英译汉,共25分,将一篇英文短文译成汉语。

       IV. 汉译英,共25分,将一篇中文短文译成英语。

V.写作,40分,根据所给话题,自拟题目,用英文写一篇400词左右的议论文。

四、参考书目

      与英语语言基本知识和英语运用能力相关的书刊:大学本科英语专业的基础英语教程、高级英语教程、英语阅读教程、英语阅读丛书、基础英语写作教程、英汉互译翻译教程、英语语法教程、经典名著英汉和汉语对照读本,以及《英语世界》等杂志。

 

《日语翻译基础》考试大纲

考试科目:日语翻译基础

一、试卷满分及考试时间

试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

汉译日50%,日译汉50%

四、试卷题型结构试卷题型结构为:

汉译日(基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组)15小题,每题1分,共15分

日译汉(基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组)15小题,每题1分,共15分

汉译日(文章类-200字-300字左右的文章2篇) 2小题,每题30分,共60分

日译汉(文章类-400字-600字左右的文章2篇) 2小题,每题30分,共60分

  

考试内容

中日文的互译(词汇类-基本词汇、专业术语、常用成语、谚语、惯用词组。文章类-涵盖政治、经济、文化、科技等各方面内容的文章)

  

考试要求

1.掌握大纲所要求的日语词汇。

2.正确地把握汉语和日语中的专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的语义。

3.具备转换汉语和日语中专业术语、缩略语、常用成语和惯用词组的能力。

4.具备正确选择对译词的能力。

5.能够运用一定的翻译策略和技巧进行双语互译。

6.译文基本忠实原文。

7.无明显的误译和漏译。

8.译文通顺,用词准确,符合表达习惯,无基础语法错误。

9.汉译日-每小时400-500汉字。日译汉-每小时900-1000个日语标记符号。

 

《英汉互译》考试大纲 

考试科目:英汉互译

试卷分数:150分

考试时间:180分钟

试卷结构:汉译英75分,英译汉75分

 

一、考试内容

1.篇章的汉译英

2.篇章的英译汉

 

二、考试要求

1.了解并掌握中西思维模式以及英汉语言在词汇、句法和语篇方面的异同,具备较扎实的英汉语的语言、文化功底。

2. 知识面广,拥有较丰富的多学科、多领域的百科知识。

3. 了解并掌握常用的英汉互译技巧,并能够在各种类型文本的英汉互译中熟练运用。

4. 译文准确、通顺,无明显语法错误,无明显误译、漏译、错译。

 

三、考试题型:

1. 篇章的汉译英75分

2. 篇章的英译汉75分

 

四、参考书目:


《英美文学》考试大纲

一、考试形式与试卷结构

1、试卷分值及考试时间

本试卷满分为150分,其中英国文学占60%,美国文学占40%。,考试时间为180分钟。

2、答题方式

闭卷,笔试。用英语作答。

3、试卷结构

第一部分:单选题,20道题,每题2分,计40分。

第二部分:文学作品鉴赏题,共20题,每个题包含两个小题,由文学作品中的几句或者段落构成,根据问题回答,每道题2分,每一小题1分, 计40分。

第三部分:文学名词解释,共4题,每题10分,共40分

第四部分:文学作品论述题,一题,30分。根据相关文学知识对作品评析。

二、考试内容与考试要求

1、考试内容:

(1)英国文学:中世纪英语时期的文学概况;文艺复兴时期的文艺思想、主要作家及代表作品;复辟时期的文学概况、主要作家及代表作品;新古典主义时期的文艺思想、主要作家及代表作品;浪漫主义时期的文艺思想、主要作家及代表作品;维多利亚时期的文艺思想、主要作家及代表作品;现代时期的文艺思想、主要作家及代表作品。

(2)美国文学:浪漫主义时期的文艺思想、主要作家及代表作品;现实主义时期的文艺思想、主要作家及代表作品;现代时期的文艺思想、主要作家及代表作品

2、考试要求:

(1)掌握英美文学史的基本历史背景、文学时期的划分和主要文艺流派的基本主张;

(2)掌握常见的文学术语、代表性作家的基本生平与创作思想、代表性作品的主题与特色;

(3)具备基本的文学鉴赏能力,能运用相关知识对文字较浅显的选段进行有逻辑的分析。

三、参考书目

罗经国,刘意青. 新编英国文学选读(上)(第四版),北京大学出版社, 2016.

罗经国,阮炜. 新编英国文学选读(下)(第四版), 北京大学出版社, 2016.

常耀信. 美国文学简史(第3版),  南开大学出版社. 2008.

李宜燮 ,  常耀信. 美国文学选读(上册) (第2版),  南开大学出版社, 1991.

 

《英语翻译基础》考试大纲

一、考试目的 

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、考试性质与范围

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、考试形式 
        本考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。强调考生的英汉/汉英转换能力。答题方式为闭卷、笔试。

四、考试内容结构

       考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分为150分,考试时间为180分钟。

       具体题型结构为:

       1. 词语翻译,英/汉文各15个,每个1分,共30分;

       2. 英译汉为250-350个单词的两段或一篇文章,汉译英为150-250个汉字的两段或一篇文章,各占60分,共120分。

 

考试要求

1.考试基本要求:具备一定中外文化、政治、经济、科技、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。

2.词语翻译考试要求:要求考生较为准确地写出题中的30个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。

3. 英汉互译考试要求:要求考生具有英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显的误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英文单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。

 

《综合俄语》考试大纲

考试科目:综合俄语

一、试卷满分及考试时间

    试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

    答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

    俄语语言学70%,俄罗斯文学30%

四、试卷题型结构:共分两大部分,分别是“俄语语言学”和“俄罗斯文学”

    第一部分“俄语语言学”(105分)

    1. 基本概念题(举例说明),5小题,每题5分,共25分

    2. 简答题(举例说明),3小题,每题10分,共30分

    3. 论述题(举例说明),2小题,每题20分,共40分

    4. 翻译题 1小题,每题10分,共10分

    考试内容

    现代俄语理论教程、语言学基本概念、语音学、词汇学、语法学、语义学、语用学、修辞学、应用语言学等。

    考试要求

    1. 理解现代俄语理论教程中的基本概念和主要内容。

 2. 了解现代语言学研究范围、语言学及传统语法学中的一些重要概念。

    3. 了解语言学及其边缘学科的发展动向。

    第二部分 “俄罗斯文学”(45分)

    1. 作家及其作品,5小题,每题5分,共25分

    2. 简答题(文学),2小题,每题10分,共20分

    考试内容

    1. 19世纪俄罗斯文学 

19世纪初期文学:(茹科夫斯基、普希金)从浪漫主义到现实主义的转变

30-40年代文学:(莱蒙托夫、果戈里、别林斯基、赫尔岑)现实主义确立时期(自然派)

50-60年代文学:(冈察洛夫、屠格涅夫、奥斯特洛夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基)现实主义发展时期 

70-90年代文学: (谢德林、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫)现实主义发展的高峰 

    2. 20世纪俄罗斯文学:

    批判现实主义文学

    现代主义文学

    社会主义现实主义文学

    批判主义文学和侨民文学

    考试要求

    1. 掌握重点作家及其作品的主要内容。

    2. 掌握各个时代的文学概况和时代背景。

 

《综合日语》考试大纲

考试科目:综合日语

一、试卷满分及考试时间

试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

日语(应用)语言学60%(语法、词汇、语音等),日本文化与文学20%,论说文20%

四、试卷题型结构

日语语言学:简答题9小题,每题10分,共90分

日本文化与文学:单选题10小题,每题1分;简答题2题,每题10分,共30分

论说文题1小题,共30分

 

第一部分日语“ (应用)语言学”

考试内容

以现代日语语法为基础,考察词、句;格、句型;时体态;语气、复句等内容。

以日语教育、第二语言习得理论为基础,考察日语学习者误用等内容。

考试要求

1.掌握词汇、句法、标记法等日语语言学领域中的基本概念和知识。

2.掌握词、句子;格、时体态等有关日语语法方面的相关知识。

3.能够使用语言学理论,解释已经学过的日语现象。

4.了解日语教育、第二语言习得方面的理论基础。

5.能够使用应用语言学理论,解释日语学习者误用相关现象。

参考书籍

日本語記述文法研究会編 『現代日本語文法』(1~6) くろしお出版

迫田久美子 著 『日本語教育に生かす第二言語習得研究』 アルク

 

第二部分 “日本文化与文学”

考试内容

日本文化:社会、制度、地理、历史等有关日本的基础知识;

日本文学:日本上代、中古、中世、近世、近现代等各个时代的重要作家、作品、流派;各个时代的文学概况和时代背景。

考试要求

1.了解与日本文化中的基础知识相关的拓展性知识。

2.掌握重点作家、作品的名称、诞生年代、作家代表作和作品主要内容。

3.掌握流派的产生背景、特点、代表作家及评价。

4.掌握各个时代的文学概况和时代背景。

5.了解重点作家的非代表作的情况及非重点作家的代表作。

6.了解各流派之间的相互关系。

 

第三部分 “论说文”

考试内容

对于日语语言学或者日语应用语言学的一些现象,使用相关语言学理论知识,以报告或小型研究论文的形式,论述其背景、深层原因,并提议其解决方案或适用范围。(字数500字以上)

考试要求

1.熟悉研究报告、研究论文的基本格式。

2.能够引用中外语言学家的相关理论,或者列举出相关研究现状,举一反三解释特定语言现象。

3.能够抓住问题关键,剖析其深层原因,提供相应的解决方案。

4.简述论述的局限性,并提出今后的研究课题。


《综合英语》考试大纲

考试科目:综合英语

一、试卷满分及考试时间

 试卷满分为150分,考试时间为180分钟。

二、答题方式

 答题方式为闭卷、笔试。

三、试卷内容结构

英语语言学80%,文学20%


四、试卷题型结构:共分两大部分,分别是“英语语言学”和“英美文学”

 

第一部分“英语语言学”

I        术语填空                   10小题,每题1分,共10分

II       正误判断                   10小题,每题1分,共10分

III      构词法识别                10小题,每题1分,共10分

IV     构词与描述搭配         10小题,每题1分,共10分

V       术语解释                   4小题,每题5分,共20分

VI     举例简答                   4小题,每题10分,共40分

VII    论述题                                    共 20分

第二部分 “英美文学”

VIII   术语解释(文学)        5小题,每题2分,共10分

IX     作品与作者搭配(文学) 10小题,每题1分,共10分

X       简答题(文学)          2小题,每题5分,共10分

 

第一部分“英语语言学”

考试内容

语言学基本概念、语音学、词汇学、语境与意义、语言与文化、语言与思维、语言与社会等

考试要求

了解语言性质、语言特点、语言功能

了解语言学定义、研究范围、语言学及传统语法、语言中的一些重要概念

了解英语发音学及音系学

了解词法与句法

了解语言变化,包括发音、词汇、语法等方面

了解语境与意义之间关系、语言与文学之间关系、语言与思维之间关系、语言与社会之间的关系等

文化的定义与特性,文化定势、群体文化、亚文化等

了解跨文化交际学的基本概念

 

第二部分 “英美文学”

考试内容

英美文学作家作品概况、英美文学的基本流派

考试要求

了解英美文学中下列时期的作家作品概况及流派

(一)英国文学

1.    盎格鲁-萨克森时期文学

2.    盎格鲁-诺曼时期文学

3.    文艺复兴文学

4.    十七世纪文学

5.    十八世纪文学

6.    浪漫主义文学

7.    维多利亚时期文学

8.    二十世纪文学

(二)美国文学

9.    殖民时期文学

10. 独立战争时期文学

11. 浪漫主义文学

12. 现实主义文学

13. 现代主义文学

14. 战后美国文学

 

参考书目

1.    The Study of Language, George Yule 外语教学与研究出版社、剑桥大学出版社 2000年

2.    An introduction to language (10th edition)  Victoria Fromkin, Robert Rodman, Nina Hyams ,上海外语教育出版社 、圣智学习出版社2017年

3.    《现代英语词汇学概论》张韵斐 北京师范大学出版社 2004年

4.    《英国文学史及选读》吴伟仁 外语教学与研究出版社 2005年

5.    《美国文学史及选读》吴伟仁 外语教学与研究出版社 2005年

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/news/29743.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号