当前位置: 首页  古诗文  惜誓
  • 惜余年老而日衰兮,岁忽忽而不反。
    登苍天而高举兮,历众山而日远。
    观江河之纡曲兮,离四海之霑濡。
    攀北极而一息兮,吸沆瀣以充虚。
    飞朱鸟使先驱兮,驾太一之象舆。
    苍龙蚴虯于左骖兮,白虎骋而为右騑。
    建日月以为盖兮,载玉女于後车。
    驰骛于杳冥之中兮,休息虖昆仑之墟。
    乐穷极而不厌兮,愿从容虖神明。
    涉丹水而驰骋兮,右大夏之遗风。
    黄鹄之一举兮,知山川之纡曲。
    再举兮,睹天地之圜方。
    临中国之众人兮,讬回飙乎尚羊。
    乃至少原之野兮,赤松、王乔皆在旁。
    二子拥瑟而调均兮,余因称乎清商。
    澹然而自乐兮,吸众气而翱翔。
    念我长生而久仙兮,不如反余之故乡。黄鹄後时而寄处兮,鸱枭群而制之。
    神龙失水而陆居兮,为蝼蚁之所裁。
    夫黄鹄神龙犹如此兮,况贤者之逢乱世哉。
    寿冉冉而日衰兮,固儃回而不息。
    俗流从而不止兮,众枉聚而矫直。
    或偷合而苟进兮,或隐居而深藏。
    苦称量之不审兮,同权概而就衡。
    或推迻而苟容兮,或直言之谔謣。
    伤诚是之不察兮,并纫茅丝以为索。
    方世俗之幽昏兮,眩白黑之美恶。
    放山渊之龟玉兮,相与贵夫砾石。
    梅伯数谏而至醢兮,来革顺志而用国。
    悲仁人之尽节兮,反为小人之所贼。
    比干忠谏而剖心兮,箕子被发而佯狂。
    水背流而源竭兮,木去根而不长。
    非重躯以虑难兮,惜伤身之无功。已矣哉!
    独不见夫鸾凤之高翔兮,乃集大皇之野。
    循四极而回周兮,见盛德而後下。
    彼圣人之神德兮,远浊世而自藏。
    使麒麟可得羁而係兮,又何以异虖犬羊?
    参考资料:
  • 叹惜我年老日渐衰弱,岁月匆匆一去不复返。
    登上苍天我要高高飞翔,越过群山离家日益遥远。
    观看长江黄河迂回曲折,遭遇四海风浪沾湿衣衫。
    攀上北极星我稍稍休息,吸引清和之气充肠疗饥。
    命令朱鸟高飞前面导引,乘坐太一象车稳稳行移。
    左苍龙行蜿蜒驾为左骖,右白虎奔驰骋驾在右翼。
    让圆圆的日月且做车盖,叫婀娜的玉女车后随移。
    在旷远幽暗的空中奔驰,在高峻的昆仑山上休息。
    欢乐达到极点毫不厌倦,愿意伴随神仙从容游戏。
    渡过丹水继续向前驰骋,观看右边大夏遗风古迹。
    黄鹄展翅高高飞在天上,方知高山大河纡曲回肠。
    黄鹄直上云霄凌空飞翔,这才看清了天圆与地方。
    俯视中原大地芸芸众生,腾驾旋风空中徘徊游荡。
    到达了少原的荒郊野外,看到赤松王乔在少原旁。
    二位仙人拥瑟调理丝弦,令我赞叹一曲清商悠扬。
    心神安适自得终日快乐,吸饮天地六气自由翱翔。
    想那长生不老永为神仙,还不如回到久别的故乡。
    黄鹄没能及时远寄仙界,反遭猫头鹰的群起伤害。
    神龙落在陆地失去大海,会被蝼蛄蚂蚁欺凌侵害。
    那黄鹄神龙尚且如此啊,何况贤者遭逢混乱时代!
    年纪渐老身体日益衰弱,时光如水流逝永不停息。
    世俗人不停地随波逐流,众邪恶聚一起矫改正直。
    有的人苟且聚合求升迁,有的人隐居深藏在高山。
    最苦恼称量事物不明察,最怨恨轻重不分同衡权。
    有人随风使舵苟合谄媚,有人刚正无私直言敢谏。
    伤国君竟如此善恶不分,搓绳索不分茅草和丝线。
    当今世俗人都幽昧昏暗,混淆是非黑白美恶不辨。
    抛弃山中美玉渊中龟,反把破石块当宝齐称赞。
    梅伯屡屡劝谏终遭菹醢,来革阿谀顺从掌握大权。
    悲痛仁人志士尽忠尽节,反被无耻小人陷害暗算。
    比干忠言直谏却被剖心,箕子披散头发佯装疯狂。
    河水背离源头就会枯竭,树木脱离树根不能生长。
    不是看重性命害怕祸难,是痛惜虽伤身无功报偿。
    算了吧!
    独不见那鸾凤高高飞翔,群集在旷远的原野蛮荒。
    回旋飞行四方纵观天下,看见大德之人才肯下降。
    那圣人具有超凡的品德,能远离浊世把自己珍藏。
    假使麒麟被关在笼子里,他又有何不同于犬和羊!
两汉的其他诗人
  • 王粲 王粲 王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。查看更多王粲的诗文
  • 邹阳 邹阳 邹阳(约公元前206年—公元前129年),临淄(今山东淄博)人,是西汉文学家。汉文帝时,是吴王刘濞门客,以文辩著名于世。吴王阴谋叛乱,邹阳上书谏止,吴王不听,因此与枚乘、严忌等离吴去梁,为景帝少弟梁孝王门客。邹阳“为人有智略,慷慨不苟合”,后被人诬陷入狱,险被处死。他在狱中上书梁孝王,表白自己的心迹。梁孝王见书大悦,立命释放,并尊为上客。邹阳有文七篇,现存两篇,即《上书吴王》、《于狱中上书自明》。查看更多邹阳的诗文
  • 郦炎 郦炎 郦炎(150~177)东汉诗人。字文胜。范阳(今河北定兴)人。曾为郡吏,州郡察举孝廉,征召为右北平从事祭酒,都不就,后患疯病。他奉母至孝,因母死而犯病,以致他的正在产儿的妻子被惊死。为妻家诉讼入狱,死于狱中。查看更多郦炎的诗文
  • 祢衡 祢衡 祢衡(173-198年),字正平,平原郡(今山东临邑)人(《山东通志》载祢衡为今乐陵人)。东汉末年名士,文学家。与孔融等人亲善。后因出言不逊触怒曹操,被遣送至荆州刘表处,后又因出言不逊,被送至江夏太守黄祖处,终为黄祖所杀,终年26岁(《三国演义》中为24岁)。查看更多祢衡的诗文
  • 曹植 曹植 曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。查看更多曹植的诗文
  • 王延寿 王延寿 东汉文学家。字文秀,著名文学家王逸之子。曾游鲁国,作《灵光殿赋》,叙述汉代建筑及壁画等,反映了当时社会生活的一个侧面。与他同时期的著名文学家、书法家蔡邕也写了此稿,但见到王延寿的《灵光殿赋》后,大为惊奇,自愧弗如,遂焚己稿。王延寿年仅20多岁溺死于湘水。他在辞赋史上留下了《鲁灵光殿赋》、《梦赋》和《王孙赋》三篇杰作。查看更多王延寿的诗文