栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

Avoir la gueule de bois就是「木头嘴巴」?

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

Avoir la gueule de bois就是「木头嘴巴」?

Avoir la gueule de bois

木头嘴巴?

 

错错错

 

 含义:

饮酒过度感到头痛

Les symptômes ressentis le lendemain d'une soirée bien arrosée

 

 例句:

 

Tu as la gueule de bois si tu bois trop ! 

要是你喝很多酒,会难受头痛。

 

Après la fête trop arrosée, il a la gueule de bois.

派对醉酒后,他觉得头痛口干不舒服。

 

 Origine : 

 来源:

Au départ, l'expression ne désignait qu'un seul symptôme : quand on a trop bu, on a la bouche sèche. Autrement dit, on a la gueule (la bouche) aussi sèche que du bois. Par extension, l'expression désigne désormais tous les symptômes d'un épisode trop arrosé.

最初,这一习语只指一种症状,即:酒喝多了之后,口很干。换句话说,嘴很干,干得像木头。引申出来,这个习语现在指喝了很多酒之后出现的所有症状。

 

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/712.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号