栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 日语

日语语法大全_打草惊蛇,自寻烦恼

日语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

日语语法大全_打草惊蛇,自寻烦恼

①一进一退;忽好忽坏。

日语说法:一進一退(いっしんいったい)

例文:
親父:お前の会社の株はどうかね?業績はよさそうだけど。
息子:それが・・・、株価は、一進一退なんだよね。 

父亲:你公司的股票怎么样?业绩好像挺好的。
儿子:那个啊,股票的价格忽好忽坏的。

②一箭双雕。

日语说法:一石二鳥(いっせきにちょう)

例文:
経営企画室室長:販売網拡充と利益アップの一石二鳥を狙ったつもりでしたが、どうやら、実現は難しそうですね。
コンサルタント:いえいえ、まだ諦めるのは早いですよ。

经营企画室室长:本来想扩充销售网和提高利益一箭双雕,但是,实现起来似乎很困难。
顾 问:不,不,现在失望还为时过早。

③打草惊蛇,自寻烦恼

日语说法:藪をつついて蛇を出す(やぶをつついてへびをだす)

例文:
販売部長:ちょっと言いすぎたかな。
人事部長:ああ、君が余計なことを言ったために、技術部まで敵にまわす羽目になったぞ。「藪をつついて、蛇を出す」だぞ、全く。

销售部长:也许说得有点过头了。
人事部长:是啊。因为你话多,连技术部都得罪了。简直是自寻烦恼。

考高分网日语初学者入门专题

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/666.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号