栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 韩语

“太监了” 用韩语怎么说?

韩语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

“太监了” 用韩语怎么说?

用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“太监了”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

太监了

释义:本义指古代宫廷接受了宫刑,没有生育能力伺候皇家的男人。如今是网文圈术语,编辑们把没有完成的作品称为“太监[宦官别称]”,断更的网络小说也被称为“太监了”,这个词用于形容有始无终。

韩语翻译参考如下:

“太监”用韩语来说就是“태감”,“환관”,而比起这两个表达,韩国多用“내시”来指太监。

直译 :내시가 됐다

意译 :

1. 마무리를 맺지 않다

예 : 그 책이 마무리를 맺지 않아서 독자들의 원성을 샀다.

例子:那本书太监了,惹得读者怨声载道。

2. 시작만 하고 끝을 맺지 못하다

예 : 인터넷 소설을 볼 때 독자들에게 제일 반감을 불러일으키 건 작품이 시작만 하고 긑을 맺지 못하는 것이다. 

例子:看网文是,最招读者反感的就是作品太监了。

拓展

원성【名词】怨声 ,怨言

1.요즘 세무조사를 고무줄식으로 하여 사람들의 원성을 샀다.

由于最近税务调查的不规范性,人们怨声载道。

2.부패 권력은 범죄적 비리를 저질러 국민들의 원성을 샀다.

腐败的政权制造的犯罪性的腐败行为使国民怨声载道。

불러일으키다【动词】 唤起 ,激发

1.종족 간의 모순을 불러일으키다.

挑起族群矛盾。

2.중국 영화의 새로운 물결을 불러일으키다.

掀动中国电影新浪潮。 

맺다【动词】结 ,凝结 

1.하던 일의 끝을 맺다.

将未完的事了结。

2.이웃집 오빠와 의남매를 맺다.

和邻居哥哥结为义兄妹。 

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

点击查看

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/3570.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号