栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 韩语

“ 烧钱” 用韩语怎么说?

韩语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

“ 烧钱” 用韩语怎么说?

用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“烧钱”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

烧钱

释义:通常是玩家对坑爹网络游戏的评价。现在也用在投资领域,指项目实施者超过预期大量使用投资人的钱。

  

韩语翻译参考如下:

 (불 태우듯이) 돈을 많이 들이다. 

예 : 요즘 아이를 키우는 데  (불 태우듯이) 돈을 많이 들여서 어쩐지 ‘딩크족’이 점점 많아지더라.

例子:最近养孩子太“烧钱”了,怪不得“丁克族”越来越多。

拓展

어쩐지【副词】不知怎么回事 ,不知为什么 ,是何原因 ,怪不得 ,难怪

1.오늘은 어쩐지 좋은 일이 생길 것 같아

不知怎么今天感觉会有好事发生。

2.에어컨 언제 꺼졌지, 어쩐지 이렇게 덥더라.

空调什么时候被关了,难怪这么热。

딩크족【名词】丁克族 (夫妇都忙于事业不要孩子)

1.딩크족이거나 싱글에게는 소형 주택이 비교적 적합하다.

小型住宅对丁克族与单身贵族都比较合适。

2.출산을 기피하는 문화가 확장됨에 따라, 대도시의 딩크족이 지속적으로 증가하고 있다.

随着不生育文化的扩展,大城市的丁克族与日俱增。

점점【副词】渐渐 ,逐渐 ,越来越

1.약속 시간이 점점 가까워진다.

离约会时间越来越近。

2.우리는 점점 불안해지기 시작했다.

我们渐渐开始感到不安。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

点击查看

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/3415.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号