栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 韩语

韩语越说越地道:化妆效果

韩语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

韩语越说越地道:化妆效果

相信学韩语的朋友们大多有这样的经历:手拿初中高级韩国与能力考试合格证书,却无法与韩国朋友至真至性地聊天;韩剧看了一箩筐,可剧中出现的高频词汇在词典中却查不到,闹得一头雾水。别急,就让小编带你一起来活学活用韩语常用词!

今天我们要学习的常用语是:

화장발:化妆效果
指化妆后变得比实际更漂亮。此外,“조명발”也是人们经常使用的词语,之人再灯光下显得更漂亮,可叫做“照明效果”。

A:오! 나의 천사! 언제쯤 나를 한번 쳐다봐 줄까?

A:噢!我的天使!什么时候才肯看我一眼呢?

B:속지 마!저거 다 화장발이야. 화장 지우면 누구인지 못 알아봐.

B:别上当!那全都是化妆画出来的,卸了妆根本看不出是谁。

单词加油站:

천사: 天使(在网络用语中常用1004谐音表示)
속다:受骗上当
화장 지우다:卸妆

文化点滴:

韩国女性上班族无论年龄大小,每天都坚持化妆后上班。在韩国,女性化妆被当做一种礼仪,所以职场中很难找出素面上班的女性,不过妆太浓也是一种失礼的行为,大多数女性还是以淡妆为主。化妆师韩国女性日常生活的一部分,即便不是上班族,但凡外出都会坚持化妆。不少非上班族的年轻女性喜欢化浓妆,上面我们提到过的“화장 지우면 누구인지 못 알아봐”就是专门讽刺那些妆画得太浓,卸妆后完全变了一个人的人。此外,“화장을 떡칠하다”也可表示此意。

本内容为考高分网韩语原创翻译,转载请注明出处。

点击查看更多【韩语越说越地道】系列文章>> 

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/3133.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号