栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 韩语

韩语越说越地道:红颜薄命

韩语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

韩语越说越地道:红颜薄命

相信学韩语的朋友们大多有这样的经历:手拿初中高级韩国与能力考试合格证书,却无法与韩国朋友至真至性地聊天;韩剧看了一箩筐,可剧中出现的高频词汇在词典中却查不到,闹得一头雾水。别急,就让小编带你一起来活学活用韩语常用词!

今天我们要学习的常用语是: 미인박명 红颜薄命

一起来在例句中学会这个单词吧!

A:미인박면이라고 나30살을 못 넘길 것 같아. 어떻게 해?

A:都说红颜薄命,我好像活不过30岁了,怎么办啊?

B:걱정 마,내가 보시에 너는 100살까지 장수할 것 같아.

B:别担心,我觉得你活到100岁也没问题。

单词加油站:

넘기다:超过,越过

이런 기회는 넘겨서는 안 된다.

这种机会不容存过。

장수하다:长寿

건강하고 장수하길 빕니다.

祝您健康长寿。


杨贵妃VS黄真伊VS埃及艳后

杨贵妃,黄真伊,埃及艳后是韩国人眼中的三大美人。中国读者都知道,杨贵妃是中国四大美人之一,从很早以前他就声名远播至韩国,被韩国人用来比喻美人。
黄真伊是朝鲜时代的名妓,才貌双全,是韩国具有代表性的美人之一。
埃及艳后是古埃及国王的妻子,以其美貌高傲闻名于世。
팜므파탈”是韩国近期兴起的流行语之一,是指有致命魅力的危险女人,说得直白些就是把男人引向毁灭的绝色女人。所以说以上三位美人都可以说是“팜므파탈”.

点击查看更多【韩语越说越地道】系列文章>> 

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/3107.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号