栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

马克•德鲁兹诗歌及译文欣赏

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

马克•德鲁兹诗歌及译文欣赏

法国诗人Marc Delouze,曾与11月份于上海法语培训中心与中国诗人何佳炜与琵琶音乐家李梦祺即兴合作音乐表演。

L’amour

ce n’est pas ce qui est en toi
ce n’est pas ce qui est en moi
c’est ce qui existe entre nous.

L’amour

ce n’est pas ce que je suis pour toi
ce n’est pas ce que tu es pour moi
c’est ce qu’est le monde
pour nous.

Cette contrée de vivre qu’on appelle le monde
ce pays d’agir et de parler
qui nous unit
comme le geste d’embrasser
unit les souffles.

Le monde
avec nos yeux qui font le jour
avec nos doigts qui y dessinent
le temps qui passe
avec nos doigts qui y fabriquent
le temps qui passe...

L’amour
cette trace de nous
dans le monde.

这不是你身上的东西
这不是我身上的东西
这是存在于我们之间的东西。


这不是我为了你而有
这不是你为了我而有
这是世界
为我们而有。

这个叫做世界的生活之地
这个行动与言说的国度
将我们相连
如同拥抱的姿势
将呼吸相连。

世界
以我们的双眼迎来白昼
用我们的手指在此画下
流逝的时间
用我们的手指在此制造
流逝的时间……


是我们在世上
留下的行迹。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/2558.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号