栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

法语诗歌:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

法语诗歌:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿

Voici des fruits, des fleurs, des feuilles et des branches
Et puis voici mon coeur qui ne bat que pour vous.
Ne le déchirez pas avec vos deux mains blanches
Et qu'à vos yeux si beaux l'humble présent soit doux.

J'arrive tout couvert encore de rosée
Que le vent du matin vient glacer à mon front.
Souffrez que ma fatigue à vos pieds reposée
Rêve des chers instants qui la délasseront.

Sur votre jeune sein laissez rouler ma tête
Toute sonore encore de vos derniers baisers ;
Laissez-la s'apaiser de la bonne tempête,
Et que je dorme un peu puisque vous reposez. 

这儿是果实、花朵、树叶和枝条,
这儿还有我的心,它只为你跳动。
请不要用你洁白的手把它撕裂了,
请用你美丽的眼睛看我的温柔顺从。

我来时,一切都还被露珠缀满,
清晨的风把我的额头吹得冰凉。
请宽容我的倦怠吧,憩息在你脚边,
这千金一刻的梦将消除我的疲惫。

让我的头在年轻的胸上得到栖息,
你最近的吻还在他上面留有印记;
让它栖息在猛烈的暴风雨后的宁静里,
让我微睡片刻,既然你也要小憩。

文章内容来自网络,如果本文侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/2525.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号