栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 日语

日语语法大全_脚步不稳

日语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

日语语法大全_脚步不稳

慣用:足を取られる(あしをとられる)

意味:(因障碍物或醉酒)行动困难。脚步不稳。

例:ぬかるみに足を取られて転んでしまった。/陷在泥里拔不出脚,摔了一跤。

慣用:足を延ばす(あしをのばす)

意味:进一步到更远的地方去。

例:京都へ行ったついでに、神戸(かんべ)まで足を延ばして、息子の家を訪ねてきた。/去京都时顺便又去了在神户的儿子家。

慣用:足を運ぶ(あしをはこぶ)

意味:特意前往访问。专访。

例:何度も足を運んで、やっと面会が許された。/专程拜访了好几次,终于得以会面。

慣用:足を引っ張る(あしをひっぱる)

意味①: 阻扰。捣乱。

例:同業者に足を引っ張られ、商売が苦しくなる。/受到同行的阻扰,买卖不好做了。

意味②:扯后腿。

例:四番打者の不調がチームの足を引っ張っている。/四号击球手的状态不佳,扯了球队的后腿。 

喜欢这个节目吗?欢迎!

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/222.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号