栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

Juliette聊法语之谚语解析

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

Juliette聊法语之谚语解析

Nul bien sans peine = 有苦才有甜。
在这句谚语中,有两个名词:
(1)bien (m.阳性名词):益处 le bien commun = le bien public :公共利益。“
(2)peine(f.阴性名词):痛苦,艰辛。
nul(le) (adj.indéf.泛指形容词)无一(人或物),没有一点,毫无。
nul bien:没有任何利益
sans (prép.介词)相当于英语的介词without,释作没有,无。
sans peine:没有痛苦。
"nul"+"sans" 构成一种双重否定。和汉语一样,法语的双重否定可以表示绝对肯定,且语气更加强烈。这句谚语从字面上可以译作:没有任何的益处是不需要经过痛苦获得的。意思大致与汉语的"有苦才有甜""先苦后甜"相当。
是啊,梅花香自苦寒来。天将降大任于斯人也,必先。

点击查看更多新东方法语名师张艳老师的博客文章>>>

 

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/2122.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号