栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

法语中“奶奶”到底怎么写?

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

法语中“奶奶”到底怎么写?

Grand-mère, Grand mère ou Grande-mère ?  Quelle est la bonne écriture ?

咦,法语中“奶奶”到底怎么写?是Grand-mère还是Grand mère?又或者 Grande-mère ?

Avouez que vous avez déjà hésité là-dessus. Quelle est l'écriture correcte pour décrire une femme ayant des petits-enfants ?

承认吧,你已经开始犹豫了对不对?那么在法语中到底哪一个才是“奶奶”的正确表达方式呢 ?

Bon… Nous allons procéder par élimination. Du coup, sachez que vous ne devez jamais écrire :

呃...不如我们用排除法吧!首先,你肯定不会这样写:

– Ma grand mère a perdu toutes ses dents en essayant de manger un Carambar.

我奶奶在尝试吃焦糖棒的时候失去了她所有的牙。

 

Oui, on n'écrit pas Grand mère

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/1075.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号