栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 语言 > 法语

「affronter」和 「braver」的“面对”有区别吗?

法语 更新时间: 发布时间: 语言归档 最新发布 模块sitemap 名妆网 法律咨询 聚返吧 英语巴士网 伯小乐 网商动力

「affronter」和 「braver」的“面对”有区别吗?

本文转载自“考高分网法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→

 

affronter     v.t  迎战,面对

指迎着敌人或困难而上,尤其用在那些难以对付的人或事。词义暗示面临的危险很大,当事人的勇气也更大。
例:

1. Je vais affronter encore sa colère.

我还要面对他的愤怒。

2. Les pompiers ont dû affronter les flammes pour sauver l'enfant resté dans la maison.

消防队员不得不冒着烈火营救留在屋内的孩子。

 

braver       v.t  对抗,迎战;冒,无视

指挺身而出,迎击或对抗,表示当事人的勇气,表达他的坚定意愿和决心,文学意味比较浓。

例:

1. C'est un âge où vos enfants voudront braver tous les interdits.

这个年龄,您的孩子无视一切禁令。

2. Ils n'ont pas craint de braver la tempête pour venir jusqu'à nous.

他们不怕冒着暴风雨到我们这里来。

 

本内容为考高分网法语原创,转载请注明出处。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/language/1013.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号