下面这句怎么翻译? 最好能给出句子结构划分.

学习 时间:2026-04-04 17:30:13 阅读:2069
下面这句怎么翻译? 最好能给出句子结构划分.My life for the past two years has been spent in the living rooms, offices,kitchens, and backyards of some of the finest people it has ever been myprivilege to encounter.

最佳回答

坦率的音响

孝顺的绿茶

2026-04-04 17:30:13

My life for the past two years has been spent in the living rooms, offices,
kitchens, and backyards of some of the finest people。 it has ever been myprivilege to encounter……

过去两年,我的人生基本是在一些杰出人士的客厅、办公室、厨房和后院中度过的。遇到/碰到/见到XXX已经成了我的特权。

最新回答共有2条回答

  • 单身的酒窝
    回复
    2026-04-04 17:30:13

    My life for the past two years has been spent in the living rooms, offices,kitchens, and backyards of some of the finest people。 it has ever been myprivilege to encounter…… 过去两年,我的人生基本是在一些杰出人士的客厅、办公室、厨房和后院中度过的。遇到/碰到/见到XXX已经成了我的特权。

上一篇 请教英语高手,完形填空、语法填空、作文怎么写才能得高分?

下一篇 挂烫机哪种售后好