汪苏泷《巴赫旧约》前面是德语吗?说的是什么?

学习 时间:2026-04-02 19:40:40 阅读:3188
汪苏泷《巴赫旧约》前面是德语吗?说的是什么?

最佳回答

畅快的路灯

爱笑的煎饼

2026-04-02 19:40:40

是德语
第一句:Hast Du Bach gehört?
gehört是听的完成时,可以理解为,你听说过巴赫吗,或者你听过巴赫的曲子吗?
(英语翻译:Have you heard Bach?)
第二句:Kannst Du Bach spielen?
spielen和英语中play是一个意思。可以理解为,你会弹他的曲子吗?
(英语翻译:Can you play Bach?)
网上的翻译为:你能感受到巴赫吗是不对的,感受是spüren,和spielen很像,但是仔细听还是能听出区别的。
第三句:Singe(唱歌)jetzt(现在) diese(这个) Song(歌) für(为) dich(你)
可以理解为,现在为你唱这首歌。
(英语翻译:Sing this song for you now。)
第四句:Hast du versteht?
versteht是理解的完成时,相当于英语的understand。意思是:你理解了吗?
(英语翻译:Have you understood?)
第五句:Liebe,ich liebe dich
最后一句最简单,意思是:亲爱的,我爱你。
(英语翻译:Darling,I love you。)

最新回答共有2条回答

  • 陶醉的悟空
    回复
    2026-04-02 19:40:40

    是德语第一句:Hast Du Bach gehört?gehört是听的完成时,可以理解为,你听说过巴赫吗,或者你听过巴赫的曲子吗?(英语翻译:Have you heard Bach?)第二句:Kannst Du Bach spielen?spielen和英语中play是一个意思。可以理解为,你会弹他的曲子吗?(英语翻译:Can you play Bach?)网上的翻译为:你能感受到巴赫吗是不对的,感受是spüren,和spielen很像,但是仔细听还是能听出区别的。第三句:Singe(唱歌)jetzt(现在) diese(这个) Song(歌) für(为) dich(你)可以理解为,现在为你唱这首歌。(英语翻译:Sing this song for you now。)第四句:Hast du versteht?versteht是理解的完成时,相当于英语的understand。意思是:你理解了吗?(英语翻译:Have you understood?)第五句:Liebe,ich liebe dich最后一句最简单,意思是:亲爱的,我爱你。(英语翻译:Darling,I love you。)

上一篇 51talk无忧英语的价格如何啊?

下一篇 皮沙发防滑垫对皮沙发有坏处吗